| Fraus praktický ekonomický slovník : německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bürger, J. & Bürgerová, J. |
Fraus |
2008 |
978-80-7238-741-0 |
455 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2008_455,
author = {Josef Bürger and Jana Bürgerová},
title = {Fraus praktický ekonomický slovník : německo-český, česko-německý},
publisher = {Fraus},
year = {2008},
pages = {455},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {978-80-7238-741-0}
}
|
| Fraus ilustrovaný studijní slovník : německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Fraus, J. & Kejvalová, E. |
Fraus |
2008 |
978-80-7238-791-5 |
1338 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2008_1338,
author = {Jiří Fraus and Eva Kejvalová},
title = {Fraus ilustrovaný studijní slovník : německo-český, česko-německý},
publisher = {Fraus},
year = {2008},
pages = {1338},
address = {Plzeň},
edition = {2. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {978-80-7238-791-5}
}
|
| Fraus Kompaktní slovník : německo-český/česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kejvalová, E. & Voltrová, M. |
Fraus |
2008 |
978-80-7238-638-3 |
1200 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2008_1200,
author = {Eva Kejvalová and Michaela Voltrová},
title = {Fraus Kompaktní slovník : německo-český/česko-německý},
publisher = {Fraus},
year = {2008},
pages = {1200},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {978-80-7238-638-3}
}
|
| Slovník česko-německý, německo-český : odborných výrazů z oblastí ekologie vodního prostředí, vodního hospodářství a rybářství [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Křížková, I. |
Střední rybářská škola a Vyšší odborná škola vodního hospodářství a ekologie |
2008 |
978-80-87096-09-3 |
106 |
aquatic ecology = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], fish culture = [en], German language = [en], hydroekologie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], rybářství = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vodní hospodářství = [cz], water management = [en] |
BibTeX:
@book{2008_106,
author = {Iva Křížková},
title = {Slovník česko-německý, německo-český : odborných výrazů z oblastí ekologie vodního prostředí, vodního hospodářství a rybářství},
publisher = {Střední rybářská škola a Vyšší odborná škola vodního hospodářství a ekologie},
year = {2008},
pages = {106},
address = {Vodňany},
keywords = {aquatic ecology = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], fish culture = [en], German language = [en], hydroekologie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], rybářství = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vodní hospodářství = [cz], water management = [en]},
isbn = {978-80-87096-09-3}
}
|
| "Nakládání s odpady" : čtyřjazyčný slovník česko-anglicko-německo-francouzský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Prchlík, V. |
Univerzita J.E. Purkyně, Fakulta životního prostředí |
2008 |
978-80-7044-997-4 |
51 |
oborová terminologie = [cz], odpadové hospodářství = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], waste management = [en] |
BibTeX:
@book{2008_51,
author = {Vladimír Prchlík},
title = {"Nakládání s odpady" : čtyřjazyčný slovník česko-anglicko-německo-francouzský},
publisher = {Univerzita J.E. Purkyně, Fakulta životního prostředí},
year = {2008},
pages = {51},
address = {Ústí nad Labem},
edition = {1. vyd},
keywords = {oborová terminologie = [cz], odpadové hospodářství = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], waste management = [en]},
isbn = {978-80-7044-997-4}
}
|
| "Gut Wehr!" - Fachwörterbuch für die Feuerwehr : Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch = "Nazdar!" - odborný slovník pro hasiče : česko-německý, německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Večerka, L. & NÖ, Sprach-Kompetenzzentrum. |
NÖ Sprachkompetenzzentrum |
2008 |
978-3-200-01122-9 |
79 |
|
BibTeX:
@book{2008_79,
author = {Lenka Večerka and Sprach-Kompetenzzentrum NÖ},
title = {"Gut Wehr!" - Fachwörterbuch für die Feuerwehr : Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch = "Nazdar!" - odborný slovník pro hasiče : česko-německý, německo-český},
publisher = {NÖ Sprachkompetenzzentrum},
year = {2008},
pages = {79},
address = {Deutsch-Wagram},
isbn = {978-3-200-01122-9}
}
|
| Fraus 1500 základních německých slov : německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vlach, P. & Králová, E. |
Fraus |
2008 |
978-80-7238-750-2 |
192 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2008_192,
author = {Pavel Vlach and Eva Králová},
title = {Fraus 1500 základních německých slov : německo-český slovník},
publisher = {Fraus},
year = {2008},
pages = {192},
address = {Plzeň},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {978-80-7238-750-2}
}
|
| Slovník přísloví v devíti jazycích [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Świerczyński, A., Świerczyńska, D. & Mrhačová, E. |
Universum |
2008 |
978-80-242-2021-5 |
303 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], francouzština = [cz], frazeologické slovníky = [cz], French language = [en], German language = [en], Italian language = [en], italština = [cz], latina = [cz], Latin language = [en], němčina = [cz], phraseological dictionaries = [en], Polish language = [en], polština = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], přísloví a rčení = [cz], proverbs = [en], Russian language = [en], ruština = [cz], španělština = [cz], Spanish language = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2008_303,
author = {Andrzej Świerczyński and Dobrosława Świerczyńska and Eva Mrhačová},
title = {Slovník přísloví v devíti jazycích},
publisher = {Universum},
year = {2008},
pages = {303},
address = {V Praze},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], francouzština = [cz], frazeologické slovníky = [cz], French language = [en], German language = [en], Italian language = [en], italština = [cz], latina = [cz], Latin language = [en], němčina = [cz], phraseological dictionaries = [en], Polish language = [en], polština = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], přísloví a rčení = [cz], proverbs = [en], Russian language = [en], ruština = [cz], španělština = [cz], Spanish language = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {978-80-242-2021-5}
}
|
| Německo-český, česko-německý velký slovník : [--nejen pro překladatele] [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Lingea |
2008 |
978-80-87062-33-3 |
1503 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2008_1503,,
title = {Německo-český, česko-německý velký slovník : [--nejen pro překladatele]},
publisher = {Lingea},
year = {2008},
pages = {1503},
address = {V Brně},
edition = {2. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {978-80-87062-33-3}
}
|
| Obrazový slovník : čeština, slovenština, angličtina, němčina, francouzština [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Corbeil, J.C., Archambault, A. & Příhoda, P. |
Euromedia Group - Knižní klub |
2007 |
978-80-242-1838-0 |
1100 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], francouzština = [cz], French language = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], Slovak language = [en], slovenština = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2007_1100,
author = {Jean Claude Corbeil and Ariane Archambault and Pavel Příhoda},
title = {Obrazový slovník : čeština, slovenština, angličtina, němčina, francouzština},
publisher = {Euromedia Group - Knižní klub},
year = {2007},
pages = {1100},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 2},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], francouzština = [cz], French language = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], Slovak language = [en], slovenština = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {978-80-242-1838-0}
}
|
| Langenscheidt Taschenwörterbuch Tschechisch : Tschechisch - Deutsch, Deutsch - Tschechisch = Langenscheidt Kapesní slovník česko-německý, německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Henschel, H. |
Langenscheidt |
2007 |
978-3-468-11363-5 |
1005 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2007_1005,
author = {Helgunde Henschel},
title = {Langenscheidt Taschenwörterbuch Tschechisch : Tschechisch - Deutsch, Deutsch - Tschechisch = Langenscheidt Kapesní slovník česko-německý, německo-český},
publisher = {Langenscheidt},
year = {2007},
pages = {1005},
address = {Berlin},
edition = {Völlige Neubearb},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {978-3-468-11363-5}
}
|
| Velký slovník německých synonym [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Iglhaut, B. |
Computer Press |
2007 |
978-80-251-1753-8 |
595 |
German language = [en], němčina = [cz], slovníky synonym, antonym, homonym = [cz], synonyma = [cz], synonyms = [en], synonyms, antonyms and homonyms dictionaries = [en] |
BibTeX:
@book{2007_595,
author = {Bernhard Iglhaut},
title = {Velký slovník německých synonym},
publisher = {Computer Press},
year = {2007},
pages = {595},
address = {Brno},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {German language = [en], němčina = [cz], slovníky synonym, antonym, homonym = [cz], synonyma = [cz], synonyms = [en], synonyms, antonyms and homonyms dictionaries = [en]},
isbn = {978-80-251-1753-8}
}
|
| Fraus ilustrovaný tematický slovník : německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Králová, E. |
Fraus |
2007 |
978-80-7238-434-1 |
456 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], fráze = [cz], German language = [en], němčina = [cz], phrases = [en] |
BibTeX:
@book{2007_456,
author = {Eva Králová},
title = {Fraus ilustrovaný tematický slovník : německo-český},
publisher = {Fraus},
year = {2007},
pages = {456},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], fráze = [cz], German language = [en], němčina = [cz], phrases = [en]},
isbn = {978-80-7238-434-1}
}
|
| Velký německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Křižková, J. & Půček, M. |
KPS |
2007 |
978-80-901133-1-2 |
1224 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2007_1224,
author = {Jaroslava Křižková and Michael Půček},
title = {Velký německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {KPS},
year = {2007},
pages = {1224},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {978-80-901133-1-2}
}
|
| Velký kapesní německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Limburská, O. & Mrázková, E. |
Fragment |
2007 |
978-80-253-0411-2 |
792 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2007_792,
author = {Olga Limburská and Eva Mrázková},
title = {Velký kapesní německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {Fragment},
year = {2007},
pages = {792},
address = {Havlíčkův Brod},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {978-80-253-0411-2}
}
|
| Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník : [s najnovšími výrazmi] [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Rakšányiová, J., Milošovičová, P. & Guldanová, Z. |
Pezolt |
2007 |
978-80-88797-49-4 |
792 |
dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz] |
BibTeX:
@book{2007_792a,
author = {Jana Rakšányiová and Petra Milošovičová and Zuzana Guldanová},
title = {Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník : [s najnovšími výrazmi]},
publisher = {Pezolt},
year = {2007},
pages = {792},
address = {Košice},
edition = {1. vyd},
keywords = {dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz]},
isbn = {978-80-88797-49-4}
}
|
| Německo-český, česko-německý praktický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Lingea |
2007 |
978-80-87062-04-3 |
1248 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2007_1248,,
title = {Německo-český, česko-německý praktický slovník},
publisher = {Lingea},
year = {2007},
pages = {1248},
series = {--pro každého textbar0 s},
address = {V Brně},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {978-80-87062-04-3}
}
|
| Německo-český, česko-německý kapesní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Lingea |
2007 |
978-80-87062-08-1 |
826 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2007_826,,
title = {Německo-český, česko-německý kapesní slovník},
publisher = {Lingea},
year = {2007},
pages = {826},
series = {--nejen na cesty textbar0 s},
address = {V Brně},
edition = {2. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {978-80-87062-08-1}
}
|
| Evropská agenda : čtyřjazyčný tematický slovník : česky, anglicky, německy, francouzsky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Balcar, B. |
RB Print |
2006 |
80-239-8168-4 |
423 |
European integration = [en], evropská integrace = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminologie = [cz], terminology = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_423,
author = {Bohuslav Balcar},
title = {Evropská agenda : čtyřjazyčný tematický slovník : česky, anglicky, německy, francouzsky},
publisher = {RB Print},
year = {2006},
pages = {423},
address = {Kdyně},
edition = {1. vyd},
keywords = {European integration = [en], evropská integrace = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminologie = [cz], terminology = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-239-8168-4}
}
|
| Deutsch-tschechisches filatelistisches Handwörterbuch = Německo-český filatelistický příruční slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Beinhauer, B. & filatelistů (Opava, Česko) Klub |
Matice slezská pro Klub filatelistů |
2006 |
80-86887-03-0 |
224 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], filatelie = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], stamp collecting = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2006_224,
author = {Boris Beinhauer and filatelistů (Opava, Česko) Klub},
title = {Deutsch-tschechisches filatelistisches Handwörterbuch = Německo-český filatelistický příruční slovník},
publisher = {Matice slezská pro Klub filatelistů},
year = {2006},
pages = {224},
address = {V Opavě},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], filatelie = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], stamp collecting = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-86887-03-0}
}
|
| Fraus kapesní slovník : německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Birkhahnová, E. |
Fraus |
2006 |
80-7238-174-1 |
896 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_896,
author = {Edith Birkhahnová},
title = {Fraus kapesní slovník : německo-český, česko-německý},
publisher = {Fraus},
year = {2006},
pages = {896},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7238-174-1}
}
|
| Fraus ilustrovaný studijní slovník německo-český, česko-německý : cenově výhodné vydání [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Fraus, J. & Kejvalová, E. |
Fraus |
2006 |
80-7238-582-8 |
1338 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_1338,
author = {Jiří Fraus and Eva Kejvalová},
title = {Fraus ilustrovaný studijní slovník německo-český, česko-německý : cenově výhodné vydání},
publisher = {Fraus},
year = {2006},
pages = {1338},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7238-582-8}
}
|
| Fraus ilustrovaný studijní slovník : německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Fraus, J. & Kejvalová, E. |
Fraus |
2006 |
80-7238-417-1 |
1338 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_1338a,
author = {Jiří Fraus and Eva Kejvalová},
title = {Fraus ilustrovaný studijní slovník : německo-český, česko-německý},
publisher = {Fraus},
year = {2006},
pages = {1338},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7238-417-1}
}
|
| Čtenářský slovník pro nejmenší [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Färber, W., Christ, S., Ginsbach, J. & Šulcová, Z. |
Thovt |
2006 |
80-86969-25-8 |
119 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], children's literature = [en], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], fráze = [cz], German language = [en], illustrated dictionaries = [en], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], phrases = [en], publikace pro děti = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_119,
author = {Werner Färber and Sabine Christ and Julia Ginsbach and Zuzana Šulcová},
title = {Čtenářský slovník pro nejmenší},
publisher = {Thovt},
year = {2006},
pages = {119},
series = {Svět ukrytý v německé abecedě textbar0 s},
address = {Praha},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], children's literature = [en], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], fráze = [cz], German language = [en], illustrated dictionaries = [en], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], phrases = [en], publikace pro děti = [cz]},
isbn = {80-86969-25-8}
}
|
| Vocabularium biblicum septem linguarum : hebraico-graeco-latino-anglico-germanico-hungarico-bohemicum = Biblical dictionary in seven languages : Hebrew-Greek-Latin-English-German-Hungarian-Czech = Biblický slovník sedmi jazyků : hebrejsko-řecko-latinsko-anglicko-německo-maďarsko-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heller, J. & Csémy, Ľ. |
Vyšehrad |
2006 |
80-7021-801-0 |
368 |
Bible = [cz], Biblical texts = [en], biblické texty = [cz], biblistics = [en], biblistika = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_368,
author = {Jan Heller and Ľudovít Csémy},
title = {Vocabularium biblicum septem linguarum : hebraico-graeco-latino-anglico-germanico-hungarico-bohemicum = Biblical dictionary in seven languages : Hebrew-Greek-Latin-English-German-Hungarian-Czech = Biblický slovník sedmi jazyků : hebrejsko-řecko-latinsko-anglicko-německo-maďarsko-český},
publisher = {Vyšehrad},
year = {2006},
pages = {368},
address = {Praha},
edition = {5., rozš. vyd., (Ve Vyšehradu 2.)},
keywords = {Bible = [cz], Biblical texts = [en], biblické texty = [cz], biblistics = [en], biblistika = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7021-801-0}
}
|
| Slovník odborných výrazů z oboru bioplynových stanic a anaerobní digesce : německo-český, česko-německý : [pomůcka pro rychlou orientaci v odborném textu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kramoliš, P., Matlášek, W. & Vrtek, M. |
CZ Biom |
2006 |
80-903777-1-8 |
83 |
bilingual translation dictionaries = [en], biogas = [en], biomass energy = [en], bioplyn = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], fytoenergetika = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2006_83,
author = {Petr Kramoliš and Walter Matlášek and Mojmír Vrtek},
title = {Slovník odborných výrazů z oboru bioplynových stanic a anaerobní digesce : německo-český, česko-německý : [pomůcka pro rychlou orientaci v odborném textu},
publisher = {CZ Biom},
year = {2006},
pages = {83},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], biogas = [en], biomass energy = [en], bioplyn = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], fytoenergetika = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-903777-1-8}
}
|
| Velký německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. |
Leda |
2006 |
80-7335-099-8 |
2 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_2,
author = {Hugo Siebenschein},
title = {Velký německo-český slovník},
publisher = {Leda},
year = {2006},
pages = {2},
address = {Voznice},
edition = {V nakl. Leda dotisk 1. vyd. [i.e. V nakl. Leda 2. vyd.]},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7335-099-8}
}
|
| Velký česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. |
Leda |
2006 |
80-7335-072-6 |
2 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_2a,
author = {Hugo Siebenschein},
title = {Velký česko-německý slovník},
publisher = {Leda},
year = {2006},
pages = {2},
address = {Voznice},
edition = {V nakl. Leda vyd. l},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7335-072-6}
}
|
| Česko-německý slovník jmen jednoděložných [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2006 |
80-7374-027-3 |
12 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], jednoděložné rostliny = [cz], monocotyledons = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2006_12,
author = {Jiří Vedral},
title = {Česko-německý slovník jmen jednoděložných},
publisher = {JTP},
year = {2006},
pages = {12},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], jednoděložné rostliny = [cz], monocotyledons = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-7374-027-3}
}
|
| Česko-německý slovník jmen motýlů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2006 |
80-7374-029-X |
28 |
bilingual translation dictionaries = [en], butterflies = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], motýli = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2006_28,
author = {Jiří Vedral},
title = {Česko-německý slovník jmen motýlů},
publisher = {JTP},
year = {2006},
pages = {28},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], butterflies = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], motýli = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {{80-7374-029-X}}
}
|
| Česko-německý slovník jmen savců [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2006 |
80-7374-031-1 |
28 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], mammals = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], savci = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2006_28a,
author = {Jiří Vedral},
title = {Česko-německý slovník jmen savců},
publisher = {JTP},
year = {2006},
pages = {28},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], mammals = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], savci = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-7374-031-1}
}
|
| Německo-český slovník kamenoprůmyslu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2006 |
80-7374-033-8 |
40 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], průmysl kamene = [cz], stone industry = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2006_40,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník kamenoprůmyslu},
publisher = {JTP},
year = {2006},
pages = {40},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], průmysl kamene = [cz], stone industry = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-7374-033-8}
}
|
| Česko-německý slovník jmen dvouděložných [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2006 |
80-7374-028-1 |
48 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dicotyledons = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], dvouděložné rostliny = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2006_48,
author = {Jiří Vedral},
title = {Česko-německý slovník jmen dvouděložných},
publisher = {JTP},
year = {2006},
pages = {48},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dicotyledons = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], dvouděložné rostliny = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-7374-028-1}
}
|
| Jak získávat nové zákazníky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Váňa, P. |
Omega |
2006 |
80-903726-2-7 |
96 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], direct marketing = [en], English language = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], přímý marketing = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_96,
author = {Petr Váňa},
title = {Jak získávat nové zákazníky},
publisher = {Omega},
year = {2006},
pages = {96},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], direct marketing = [en], English language = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], přímý marketing = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-903726-2-7}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Nakladatelství Olomouc |
2006 |
80-7182-204-3 |
1147 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_1147,,
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2006},
pages = {1147},
address = {Olomouc},
edition = {6., aktualiz. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7182-204-3}
}
|
| Německo-český, česko-německý velký slovník : --nejen pro překladatele [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Lingea |
2006 |
80-903381-7-8 |
1451 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_1451,,
title = {Německo-český, česko-německý velký slovník : --nejen pro překladatele},
publisher = {Lingea},
year = {2006},
pages = {1451},
address = {Brno},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-903381-7-8}
}
|
| Slovník účetních pojmů : překlad z ČJ do AJ a NJ : výklad českých pojmů : slovní spojení používané v praxi [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
ASPI |
2006 |
80-7357-197-8 |
314 |
accounting = [en], angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], účetnictví = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_314,,
title = {Slovník účetních pojmů : překlad z ČJ do AJ a NJ : výklad českých pojmů : slovní spojení používané v praxi},
publisher = {ASPI},
year = {2006},
pages = {314},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {accounting = [en], angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], účetnictví = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7357-197-8}
}
|
| Dvojjazyčný ilustrovaný slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Slovart |
2006 |
80-7209-829-2 |
360 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], illustrated dictionaries = [en], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_360,,
title = {Dvojjazyčný ilustrovaný slovník},
publisher = {Slovart},
year = {2006},
pages = {360},
address = {V Praze},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], illustrated dictionaries = [en], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7209-829-2}
}
|
| Nemecko-slovenský, slovensko-nemecký vreckový slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Lingea |
2006 |
80-903381-3-5 |
790 |
bilingual translation dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], Slovak language = [en], slovenština = [cz] |
BibTeX:
@book{2006_790,,
title = {Nemecko-slovenský, slovensko-nemecký vreckový slovník},
publisher = {Lingea},
year = {2006},
pages = {790},
series = {--nielen na cesty textbar0 s},
address = {Brno},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], Slovak language = [en], slovenština = [cz]},
isbn = {80-903381-3-5}
}
|
| Slovník vulgarismů : sprostě v 6 jazycích [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bajger, K. |
Agave |
2005 |
80-86160-89-0 |
189 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], francouzština = [cz], French language = [en], German language = [en], němčina = [cz], obscene words = [en], Polish language = [en], polština = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], Slovak language = [en], slovenština = [cz], španělština = [cz], Spanish language = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], vulgarismy = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_189,
author = {Kryštof Bajger},
title = {Slovník vulgarismů : sprostě v 6 jazycích},
publisher = {Agave},
year = {2005},
pages = {189},
address = {Praha},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], francouzština = [cz], French language = [en], German language = [en], němčina = [cz], obscene words = [en], Polish language = [en], polština = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], Slovak language = [en], slovenština = [cz], španělština = [cz], Spanish language = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], vulgarismy = [cz]},
isbn = {80-86160-89-0}
}
|
| Učební slovník vybraných německých předponových sloves : (abbilden - zuziehen) [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Baumbach, R. & Univerzita, P. |
Univerzita Palackého |
2005 |
80-244-1086-9 |
187 |
German language = [en], němčina = [cz], slovesa = [cz], textbooks (higher) = [en], učebnice vysokých škol = [cz], verbs = [en] |
BibTeX:
@book{2005_187,
author = {Rudolf Baumbach and Palackého Univerzita},
title = {Učební slovník vybraných německých předponových sloves : (abbilden - zuziehen)},
publisher = {Univerzita Palackého},
year = {2005},
pages = {187},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {German language = [en], němčina = [cz], slovesa = [cz], textbooks (higher) = [en], učebnice vysokých škol = [cz], verbs = [en]},
isbn = {80-244-1086-9}
}
|
| Česko-anglicko-německo-ruský slovník vstřikování plastů při výrobě světelné techniky v automobilovém průmyslu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Blažková, L. |
Montanex |
2005 |
80-7225-153-8 |
525 |
injection moulding = [en], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], vstřikování plastů = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_525,
author = {Lenka Blažková},
title = {Česko-anglicko-německo-ruský slovník vstřikování plastů při výrobě světelné techniky v automobilovém průmyslu},
publisher = {Montanex},
year = {2005},
pages = {525},
series = {Jazykové a technické slovníky textbar0 s},
address = {Ostrava},
keywords = {injection moulding = [en], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], vstřikování plastů = [cz]},
isbn = {80-7225-153-8}
}
|
| Fachlexikon der Philatelie : deutsch-tschechisch-englisch, tschechisch-deutsch-englisch, englisch-tschechisch-deutsch = Odborný filatelistický slovník : německo-česko-anglický, česko-německo-anglický, anglicko-česko-německý = The professional stamp lexicon : German-Czech-English, Czech-German-English, English-Czech-German [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Cermak, V., Ramisch, H. & Rázga, J. |
Bundesarbeitsgemeinschaft Tschechoslowakei |
2005 |
|
264 |
filatelie = [cz], oborová terminologie = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_264,
author = {Vladimir Cermak and Herbert Ramisch and Juraj Rázga},
title = {Fachlexikon der Philatelie : deutsch-tschechisch-englisch, tschechisch-deutsch-englisch, englisch-tschechisch-deutsch = Odborný filatelistický slovník : německo-česko-anglický, česko-německo-anglický, anglicko-česko-německý = The professional stamp lexicon : German-Czech-English, Czech-German-English, English-Czech-German},
publisher = {Bundesarbeitsgemeinschaft Tschechoslowakei},
year = {2005},
pages = {264},
series = {Kleine Schriftenreihe der CS-Philatelie},
address = {Hamminkeln},
keywords = {filatelie = [cz], oborová terminologie = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]}
}
|
| Slovník CPV pro stavební práce a související činnosti : common procurement vocabulary ve čtyřech jazykových mutacích (čeština, angličtina, němčina a francouzština) [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
společenství Evropská |
ÚRS Praha |
2005 |
80-7369-007-1 |
40 |
building work = [en], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], stavební práce = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_40,
author = {společenství Evropská},
title = {Slovník CPV pro stavební práce a související činnosti : common procurement vocabulary ve čtyřech jazykových mutacích (čeština, angličtina, němčina a francouzština)},
publisher = {ÚRS Praha},
year = {2005},
pages = {40},
address = {Praha},
keywords = {building work = [en], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], stavební práce = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7369-007-1}
}
|
| Voda : slovník : technologie = Wasser : Fachwörterbuch : Technologie = Water : dictionary : technology [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heřman, S. |
K & H Kinetic |
2005 |
80-239-4967-5 |
431 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], hydrologie = [cz], hydrology = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], vodní hospodářství = [cz], water management = [en] |
BibTeX:
@book{2005_431,
author = {Stanislav Heřman},
title = {Voda : slovník : technologie = Wasser : Fachwörterbuch : Technologie = Water : dictionary : technology},
publisher = {K & H Kinetic},
year = {2005},
pages = {431},
address = {Klatovy},
edition = {2., rozš. vyd},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], hydrologie = [cz], hydrology = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], vodní hospodářství = [cz], water management = [en]},
isbn = {80-239-4967-5}
}
|
| Voda : slovník : technologie = Wasser : Fachwörterbuch : Technologie = Water : dictionary : technology [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heřman, S. |
K & H Kinetic |
2005 |
80-239-4968-3 |
431 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], vodní hospodářství = [cz], water management = [en] |
BibTeX:
@book{2005_431a,
author = {Stanislav Heřman},
title = {Voda : slovník : technologie = Wasser : Fachwörterbuch : Technologie = Water : dictionary : technology},
publisher = {K & H Kinetic},
year = {2005},
pages = {431},
address = {Klatovy},
edition = {2., rozš. vyd},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], vodní hospodářství = [cz], water management = [en]},
isbn = {80-239-4968-3}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník vybraných odborných výrazů z oblasti reformy veřejné správy = Tschechisch-deutsches und Deutsch-tschechisches Wörterbuch ausgewählter fachausdrücke aus dem Bereich Reform der öffentlichen Verwaltung [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kaňa, A. |
Ministerstvo vnitra ČR, Úsek veřejné správy |
2005 |
80-239-5469-5 |
192 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], public administration = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], veřejná správa = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_192,
author = {Antonín Kaňa},
title = {Česko-německý a německo-český slovník vybraných odborných výrazů z oblasti reformy veřejné správy = Tschechisch-deutsches und Deutsch-tschechisches Wörterbuch ausgewählter fachausdrücke aus dem Bereich Reform der öffentlichen Verwaltung},
publisher = {Ministerstvo vnitra ČR, Úsek veřejné správy},
year = {2005},
pages = {192},
address = {Praha},
edition = {2., aktualiz. a podstatně dopl. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], public administration = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], veřejná správa = [cz]},
isbn = {80-239-5469-5}
}
|
| Německo-český tematický slovník : pro konverzaci, tlumočení a překlady [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Keprtová, M. |
Nakladatelství Olomouc |
2005 |
80-7182-192-6 |
620 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_620,
author = {Margareta Keprtová},
title = {Německo-český tematický slovník : pro konverzaci, tlumočení a překlady},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2005},
pages = {620},
address = {Olomouc},
edition = {4., upr. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7182-192-6}
}
|
| Chemický slovník německo-český = Chemisches Wörterbuch deutsch-tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kommová, J. & Univerzita, K. |
Karolinum |
2005 |
80-246-1032-9 |
179 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], chemical nomenclature = [en], chemické názvosloví = [cz], chemie = [cz], chemistry = [en], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2005_179,
author = {Jaroslava Kommová and Karlova Univerzita},
title = {Chemický slovník německo-český = Chemisches Wörterbuch deutsch-tschechisch},
publisher = {Karolinum},
year = {2005},
pages = {179},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], chemical nomenclature = [en], chemické názvosloví = [cz], chemie = [cz], chemistry = [en], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-246-1032-9}
}
|
| Německo-český výkladový slovník personalistiky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Koubek, J. |
Management Press |
2005 |
80-7261-130-5 |
170 |
čeština = [cz], Czech language = [en], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], personální management = [cz], personnel management = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_170,
author = {Josef Koubek},
title = {Německo-český výkladový slovník personalistiky},
publisher = {Management Press},
year = {2005},
pages = {170},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], personální management = [cz], personnel management = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7261-130-5}
}
|
| Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kovácsová, E., Péchyová, E. & Vokounová, A. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
2005 |
80-10-00842-7 |
723 |
dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_723,
author = {Eleonóra Kovácsová and Emília Péchyová and Alena Vokounová},
title = {Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {2005},
pages = {723},
address = {Bratislava},
edition = {2. vyd},
keywords = {dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz]},
isbn = {80-10-00842-7}
}
|
| Německo-český archeologický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Košnar, L. |
Karolinum |
2005 |
80-246-0959-2 |
263 |
archaeology = [en], archeologie = [cz], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2005_263,
author = {Lubomír Košnar},
title = {Německo-český archeologický slovník},
publisher = {Karolinum},
year = {2005},
pages = {263},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {archaeology = [en], archeologie = [cz], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-246-0959-2}
}
|
| Slovník pojmů z oblasti animovaného filmu : česko-anglicko-německo-francouzský, anglicko-česko-německo-francouzský, německo-česko-anglicko-francouzský, francouzsko-česko-anglicko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kubíček, J. & múzických umění v Praze Akademie |
AMU |
2005 |
80-7331-020-1 |
80 |
animated film = [en], animovaný film = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], textbooks (higher) = [en], učebnice vysokých škol = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_80,
author = {Jiří Kubíček and múzických umění v Praze Akademie},
title = {Slovník pojmů z oblasti animovaného filmu : česko-anglicko-německo-francouzský, anglicko-česko-německo-francouzský, německo-česko-anglicko-francouzský, francouzsko-česko-anglicko-německý},
publisher = {AMU},
year = {2005},
pages = {80},
address = {V Praze},
edition = {2., opr. vyd},
keywords = {animated film = [en], animovaný film = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], textbooks (higher) = [en], učebnice vysokých škol = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7331-020-1}
}
|
| Německo-český slovník ochrany životního prostředí = Wörterbuch Umweltschutz Deutsch-Tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Křivka, P. |
Loxia |
2005 |
80-902541-1-X |
503 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], environmental protection = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], péče o životní prostředí = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2005_503,
author = {Pavel Křivka},
title = {Německo-český slovník ochrany životního prostředí = Wörterbuch Umweltschutz Deutsch-Tschechisch},
publisher = {Loxia},
year = {2005},
pages = {503},
address = {Pardubice},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], environmental protection = [en], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], péče o životní prostředí = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {{80-902541-1-X}}
}
|
| Velký česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Křižková, J. |
KPS ve spolupráci s nakl. Fragment |
2005 |
80-253-0210-5 |
939 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_939,
author = {Jaroslava Křižková},
title = {Velký česko-německý slovník},
publisher = {KPS ve spolupráci s nakl. Fragment},
year = {2005},
pages = {939},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-253-0210-5}
}
|
| Velký kapesní německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Limburská, O. & Mrázková, E. |
KPS ve spolupráci s nakl. Fragment |
2005 |
80-253-0108-7 |
792 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_792,
author = {Olga Limburská and Eva Mrázková},
title = {Velký kapesní německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {KPS ve spolupráci s nakl. Fragment},
year = {2005},
pages = {792},
address = {Praha},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-253-0108-7}
}
|
| Tschechisch : Sprachführer & Wörterbuch = německo-česká konverzace & slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Navrátilová, J. |
INFOA |
2005 |
80-7240-407-5 |
288 |
čeština = [cz], conversation, terms and phrases = [en], Czech language = [en], German language = [en], handbooks, manuals, etc. = [en], konverzace = [cz], němčina = [cz], příručky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_288,
author = {Jana Navrátilová},
title = {Tschechisch : Sprachführer & Wörterbuch = německo-česká konverzace & slovník},
publisher = {INFOA},
year = {2005},
pages = {288},
series = {Letem světem textbar0 s},
address = {Dubicko},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], conversation, terms and phrases = [en], Czech language = [en], German language = [en], handbooks, manuals, etc. = [en], konverzace = [cz], němčina = [cz], příručky = [cz]},
isbn = {80-7240-407-5}
}
|
| Němčina : konverzace, slovník = Tschechisch-deutscher Sprachführer & Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Navrátilová, J. |
INFOA |
2005 |
80-7240-400-8 |
288 |
čeština = [cz], conversation, terms and phrases = [en], Czech language = [en], German language = [en], handbooks, manuals, etc. = [en], konverzace = [cz], němčina = [cz], příručky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_288a,
author = {Jana Navrátilová},
title = {Němčina : konverzace, slovník = Tschechisch-deutscher Sprachführer & Wörterbuch},
publisher = {INFOA},
year = {2005},
pages = {288},
series = {Letem světem textbar0 s},
address = {Dubicko},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], conversation, terms and phrases = [en], Czech language = [en], German language = [en], handbooks, manuals, etc. = [en], konverzace = [cz], němčina = [cz], příručky = [cz]},
isbn = {80-7240-400-8}
}
|
| Obrázkový slovník : [česky, anglicky, německy [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Plicková, E. |
Blug |
2005 |
80-7274-946-3 |
165 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], children's literature = [en], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], illustrated dictionaries = [en], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], publikace pro děti = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_165,
author = {Edita Plicková},
title = {Obrázkový slovník : [česky, anglicky, německy},
publisher = {Blug},
year = {2005},
pages = {165},
address = {Benešov u Prahy},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], children's literature = [en], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], illustrated dictionaries = [en], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], publikace pro děti = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7274-946-3}
}
|
| Čtyřjazyčný slovník evropského práva : anglicko-česko-francouzsko-německý = European glossary : English-Czech-French-German [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Tichý, L., Svoboda, P. & Zemánek, J. |
Linde |
2005 |
80-7201-571-0 |
222 |
European law = [en], komunitární právo = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_222,
author = {Luboš Tichý and Pavel Svoboda and Jiří Zemánek},
title = {Čtyřjazyčný slovník evropského práva : anglicko-česko-francouzsko-německý = European glossary : English-Czech-French-German},
publisher = {Linde},
year = {2005},
pages = {222},
address = {Praha},
edition = {3., rozš. vyd},
keywords = {European law = [en], komunitární právo = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7201-571-0}
}
|
| Lingvistický slovník Pražské školy [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vachek, J., Petkevič, V., Tláskal, J., Čermák, F. & Univerzita, K. |
Karolinum |
2005 |
80-246-0933-9 |
289 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], explanatory dictionaries = [en], francouzština = [cz], French language = [en], German language = [en], linguistics = [en], lingvistika = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_289,
author = {Josef Vachek and Vladimír Petkevič and Jaromír Tláskal and František Čermák and Karlova Univerzita},
title = {Lingvistický slovník Pražské školy},
publisher = {Karolinum},
year = {2005},
pages = {289},
series = {Prameny k dějinám českého myšlení ; textbar0 s},
address = {Praha},
edition = {Vyd. české 1},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], explanatory dictionaries = [en], francouzština = [cz], French language = [en], German language = [en], linguistics = [en], lingvistika = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-246-0933-9}
}
|
| Česko-německý, německo-český slovník managementu = Fachwörterbuch Management tschechisch-deutsch, deutsch-tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vavrečka, M., Lednický, V. & Imider, M. |
Computer Press |
2005 |
80-251-0520-2 |
387 |
čeština = [cz], Czech language = [en], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], management = [cz], management = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_387,
author = {Mojmír Vavrečka and Václav Lednický and Martina Imider},
title = {Česko-německý, německo-český slovník managementu = Fachwörterbuch Management tschechisch-deutsch, deutsch-tschechisch},
publisher = {Computer Press},
year = {2005},
pages = {387},
address = {Brno},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], management = [cz], management = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-251-0520-2}
}
|
| Německo-český církevní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2005 |
80-86711-91-9 |
12 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Christian theology = [en], church = [en], církev = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], křesťanská teologie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2005_12,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český církevní slovník},
publisher = {JTP},
year = {2005},
pages = {12},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Christian theology = [en], church = [en], církev = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], křesťanská teologie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-86711-91-9}
}
|
| Česko-německý odborný slovník motorových vozidel [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vlk, F. |
František Vlk |
2005 |
80-239-4028-7 |
312 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], motorová vozidla = [cz], motor vehicles = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2005_312,
author = {František Vlk},
title = {Česko-německý odborný slovník motorových vozidel},
publisher = {František Vlk},
year = {2005},
pages = {312},
address = {Brno},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], motorová vozidla = [cz], motor vehicles = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-239-4028-7}
}
|
| Německo-český, česko-německý kapesní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Plot |
2005 |
80-86523-50-0 |
447 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2005_447,,
title = {Německo-český, česko-německý kapesní slovník},
publisher = {Plot},
year = {2005},
pages = {447},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86523-50-0}
}
|
| Evropská agenda : čtyřjazyčný tematický slovník : politika, hospodářství, sociální sféra, vzdělání, kultura, sport a mnoho dalších : česky, anglicky, německy, francouzsky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Balcar, B. |
Resonance |
2004 |
80-902812-5-7 |
423 |
European integration = [en], evropská integrace = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminologie = [cz], terminology = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_423,
author = {Bohuslav Balcar},
title = {Evropská agenda : čtyřjazyčný tematický slovník : politika, hospodářství, sociální sféra, vzdělání, kultura, sport a mnoho dalších : česky, anglicky, německy, francouzsky},
publisher = {Resonance},
year = {2004},
pages = {423},
address = {Domažlice},
edition = {1. vyd},
keywords = {European integration = [en], evropská integrace = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminologie = [cz], terminology = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-902812-5-7}
}
|
| Rašelinářský slovník česko-slovensko-anglicko-německo-ruský = Rašelinársky slovník česko-slovensko-anglicko-nemecko-ruský = Peatland dictionary Czech-Slovakian-English-German-Russian = Moorwörterbuch tschechisch-slowakisch-englisch-deutsch-russisches = Slovar' po bolotovedeniju češsko-slovacko-anglijsko-nemecko-russkij [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ferda, J. |
Výzkumný ústav meliorací a ochrany půdy |
2004 |
80-239-2501-6 |
245 |
peat = [en], polyglot translation dictionaries = [en], rašelina = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_245,
author = {Jaroslav Ferda},
title = {Rašelinářský slovník česko-slovensko-anglicko-německo-ruský = Rašelinársky slovník česko-slovensko-anglicko-nemecko-ruský = Peatland dictionary Czech-Slovakian-English-German-Russian = Moorwörterbuch tschechisch-slowakisch-englisch-deutsch-russisches = Slovar' po bolotovedeniju češsko-slovacko-anglijsko-nemecko-russkij},
publisher = {Výzkumný ústav meliorací a ochrany půdy},
year = {2004},
pages = {245},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {peat = [en], polyglot translation dictionaries = [en], rašelina = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-239-2501-6}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník = Wörterbuch deutsch-tschechisch, tschechisch-deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Gertoberens, S. |
V ráji |
2004 |
80-86758-17-6 |
320 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_320,
author = {Susanne Gertoberens},
title = {Německo-český, česko-německý slovník = Wörterbuch deutsch-tschechisch, tschechisch-deutsch},
publisher = {V ráji},
year = {2004},
pages = {320},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86758-17-6}
}
|
| Ekonomický slovník česko-německý = Wirtschaftswörterbuch tschechisch-deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Grabmüller, M., Sova, P. & Rádl, R. |
C.H. Beck |
2004 |
80-7179-640-9 |
462 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2004_462,
author = {Marek Grabmüller and Petr Sova and Radovan Rádl},
title = {Ekonomický slovník česko-německý = Wirtschaftswörterbuch tschechisch-deutsch},
publisher = {C.H. Beck},
year = {2004},
pages = {462},
address = {Praha},
edition = {4., rozš. a aktualiz. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-7179-640-9}
}
|
| Langenscheidt Taschenwörterbuch Tschechisch : Tschechisch-Deutsch, Deutsch-Tschechisch = Langenscheidt kapesní slovník česko-německý, německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Henschel, H. & Kabesch, F. |
Langenscheidt |
2004 |
3-468-11361-7 |
1005 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_1005,
author = {Helgunde Henschel and Friedrich Kabesch},
title = {Langenscheidt Taschenwörterbuch Tschechisch : Tschechisch-Deutsch, Deutsch-Tschechisch = Langenscheidt kapesní slovník česko-německý, německo-český},
publisher = {Langenscheidt},
year = {2004},
pages = {1005},
address = {Berlin},
edition = {6. Aufl},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {3-468-11361-7}
}
|
| Německo-český slovník pro zemědělce [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hrnčířová, D. & Mareček, F. |
Ministerstvo zemědělství České republiky |
2004 |
80-7084-357-8 |
120 |
agriculture = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminology (professional) = [en], zemědělství = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_120,
author = {Dana Hrnčířová and František Mareček},
title = {Německo-český slovník pro zemědělce},
publisher = {Ministerstvo zemědělství České republiky},
year = {2004},
pages = {120},
address = {Praha},
keywords = {agriculture = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminology (professional) = [en], zemědělství = [cz]},
isbn = {80-7084-357-8}
}
|
| Velký německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Křižková, J. & Půček, M. |
Fragment |
2004 |
80-7200-958-3 |
925 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_925,
author = {Jaroslava Křižková and Michael Půček},
title = {Velký německo-český slovník},
publisher = {Fragment},
year = {2004},
pages = {925},
address = {Havlíčkův Brod},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7200-958-3}
}
|
| Česko-německo-anglický slovník jezdectví a vozatajského sportu = Tschechisch-deutsch-englisch Wörterbuch der Reiterei und des Fahrsports = Czech-German-English dictionary of equitation and carriage driving [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Lomský, F. |
Cavalier |
2004 |
80-239-2834-1 |
144 |
driving of horse-drawn vehicles = [en], horsemanship = [en], jezdectví = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], soutěže spřežení = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_144,
author = {František Lomský},
title = {Česko-německo-anglický slovník jezdectví a vozatajského sportu = Tschechisch-deutsch-englisch Wörterbuch der Reiterei und des Fahrsports = Czech-German-English dictionary of equitation and carriage driving},
publisher = {Cavalier},
year = {2004},
pages = {144},
address = {Praha},
keywords = {driving of horse-drawn vehicles = [en], horsemanship = [en], jezdectví = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], soutěže spřežení = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-239-2834-1}
}
|
| Německo-český slovník : slovník německých slov se změněným pravopisem : nový pravopis [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Oplatek, O. |
Levné knihy KMa |
2004 |
80-7309-136-4 |
139 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], pravopisná pravidla = [cz], spelling rules = [en] |
BibTeX:
@book{2004_139,
author = {Oldřich Oplatek},
title = {Německo-český slovník : slovník německých slov se změněným pravopisem : nový pravopis},
publisher = {Levné knihy KMa},
year = {2004},
pages = {139},
address = {Praha},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], pravopisná pravidla = [cz], spelling rules = [en]},
isbn = {80-7309-136-4}
}
|
| Německo-český slovník k učebnici němčiny pro začátečníky Dialog Beruf, Starter [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Peřinová, N. |
VŠB - Technická univerzita |
2004 |
80-248-0601-0 |
42 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], textbooks (higher) = [en], učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_42a,
author = {Naděžda Peřinová},
title = {Německo-český slovník k učebnici němčiny pro začátečníky Dialog Beruf, Starter},
publisher = {VŠB - Technická univerzita},
year = {2004},
pages = {42},
address = {Ostrava},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], textbooks (higher) = [en], učebnice vysokých škol = [cz]},
isbn = {80-248-0601-0}
}
|
| Německo-český slovník k učebnici němčiny pro středně pokročilé Dialog Beruf, Teil 1 [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Peřinová, N. |
VŠB - Technická univerzita |
2004 |
80-248-0602-9 |
66 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], textbooks (higher) = [en], učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_66,
author = {Naděžda Peřinová},
title = {Německo-český slovník k učebnici němčiny pro středně pokročilé Dialog Beruf, Teil 1},
publisher = {VŠB - Technická univerzita},
year = {2004},
pages = {66},
address = {Ostrava},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], textbooks (higher) = [en], učebnice vysokých škol = [cz]},
isbn = {80-248-0602-9}
}
|
| Německo-český, česko-německý ekologický a technologický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pukovcová, E. |
Montanex |
2004 |
80-7225-103-1 |
185 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], ecology = [en], ekologie = [cz], German language = [en], industrial technologies = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], průmyslové technologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2004_185,
author = {Erna Pukovcová},
title = {Německo-český, česko-německý ekologický a technologický slovník},
publisher = {Montanex},
year = {2004},
pages = {185},
series = {Jazykové a technické slovníky textbar0 s},
address = {Ostrava},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], ecology = [en], ekologie = [cz], German language = [en], industrial technologies = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], průmyslové technologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-7225-103-1}
}
|
| Česko-německý, německo-český kapesní slovník s novým německým pravopisem [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Steigerová, M. |
Nakladatelství Olomouc |
2004 |
80-7182-173-X |
763 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_763,
author = {Marie Steigerová},
title = {Česko-německý, německo-český kapesní slovník s novým německým pravopisem},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2004},
pages = {763},
address = {Olomouc},
edition = {3., rozš. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {{80-7182-173-X}}
}
|
| Německo-český slovník jmen paryb a obojživelníků [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2004 |
80-86711-79-X |
8 |
amphibians = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Chondrichthyes = [en], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], obojživelníci = [cz], oborová terminologie = [cz], paryby = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2004_8,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník jmen paryb a obojživelníků},
publisher = {JTP},
year = {2004},
pages = {8},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {amphibians = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Chondrichthyes = [en], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], obojživelníci = [cz], oborová terminologie = [cz], paryby = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {{80-86711-79-X}}
}
|
| Odborný slovník německo-český z oblasti ekonomické, finanční a právní : zpracováno podle nových pravidel německého pravopisu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. |
Linde |
2004 |
80-7201-460-9 |
702 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], finance = [cz], finance = [en], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2004_702,
author = {Josef Zlámal},
title = {Odborný slovník německo-český z oblasti ekonomické, finanční a právní : zpracováno podle nových pravidel německého pravopisu},
publisher = {Linde},
year = {2004},
pages = {702},
address = {Praha},
edition = {5., dopl. a rozš. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], finance = [cz], finance = [en], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-7201-460-9}
}
|
| Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní : zpracováno podle nových pravidel německého pravopisu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. |
Linde |
2004 |
80-7201-459-5 |
778 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], finance = [cz], finance = [en], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2004_778,
author = {Josef Zlámal},
title = {Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní : zpracováno podle nových pravidel německého pravopisu},
publisher = {Linde},
year = {2004},
pages = {778},
address = {Praha},
edition = {5., dopl. a rozš. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], finance = [cz], finance = [en], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-7201-459-5}
}
|
| Německo-český slovník z oboru zemědělská technika [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Červinka, J., Šorban, V. & zemědělská a lesnická univerzita Mendelova |
Mendelova zemědělská a lesnická univerzita |
2004 |
80-7157-762-6 |
42 |
agricultural engineering = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], zemědělská technika = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_42,
author = {Jan Červinka and Vít Šorban and zemědělská a lesnická univerzita Mendelova},
title = {Německo-český slovník z oboru zemědělská technika},
publisher = {Mendelova zemědělská a lesnická univerzita},
year = {2004},
pages = {42},
address = {Brno},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {agricultural engineering = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], zemědělská technika = [cz]},
isbn = {80-7157-762-6}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Nakladatelství Olomouc |
2004 |
80-7182-178-0 |
1147 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_1147,,
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2004},
pages = {1147},
address = {Olomouc},
edition = {5., přeprac. a rozš. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-7182-178-0}
}
|
| Slovník odborného názvosloví pro daňové poradenství : účetnictví, daňové právo, profesní právo : část česko-německá = Lexikon Fachwörter für die Steuerberatung : Rechnungswesen, Steuerrecht, Berufsrecht : Deutsch-Tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
KDP - DATEV |
2004 |
80-239-2649-7 |
235 |
accounting, Česko = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], Czech Republic = [en], daně, daňové poradenství = [cz], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], Germany = [en], němčina = [cz], Německo = [cz], oborová terminologie = [cz], taxation, tax consulting services = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], účetnictví, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_235,,
title = {Slovník odborného názvosloví pro daňové poradenství : účetnictví, daňové právo, profesní právo : část česko-německá = Lexikon Fachwörter für die Steuerberatung : Rechnungswesen, Steuerrecht, Berufsrecht : Deutsch-Tschechisch},
publisher = {KDP - DATEV},
year = {2004},
pages = {235},
address = {Brno},
edition = {2., rozš. vyd},
keywords = {accounting, Česko = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], Czech Republic = [en], daně, daňové poradenství = [cz], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], Germany = [en], němčina = [cz], Německo = [cz], oborová terminologie = [cz], taxation, tax consulting services = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], účetnictví, výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-239-2649-7}
}
|
| Německo-český, česko-německý kapesní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Lingea |
2004 |
80-903381-1-9 |
790 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2004_790,,
title = {Německo-český, česko-německý kapesní slovník},
publisher = {Lingea},
year = {2004},
pages = {790},
series = {--nejen na cesty textbar0 s},
address = {Brno},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-903381-1-9}
}
|
| Česko-německý právnický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Aleš, M. |
Linde |
2003 |
80-7201-448-X |
480 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], právo = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_480,
author = {Martin Aleš},
title = {Česko-německý právnický slovník},
publisher = {Linde},
year = {2003},
pages = {480},
address = {Praha},
edition = {2., aktualiz. a dopl. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], právo = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {{80-7201-448-X}}
}
|
| Německo-český právnický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Aleš, M. |
Linde |
2003 |
80-7201-442-0 |
532 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], právo = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_532,
author = {Martin Aleš},
title = {Německo-český právnický slovník},
publisher = {Linde},
year = {2003},
pages = {532},
address = {Praha},
edition = {2., aktualiz. a dopl. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], právo = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-7201-442-0}
}
|
| Wörterbuch Deutsch-Tschechisch : 1666 Wörter kann ich schon! = Česko-německý slovník : Už znám 1666 slov! [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Baechli, H., Müller, C. & Borůvka, V. |
Cossani Publishing |
2003 |
3-905347-04-0 |
66 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_66,
author = {Hans Baechli and Christian Müller and Vladimír Borůvka},
title = {Wörterbuch Deutsch-Tschechisch : 1666 Wörter kann ich schon! = Česko-německý slovník : Už znám 1666 slov!},
publisher = {Cossani Publishing},
year = {2003},
pages = {66},
address = {Zug},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {3-905347-04-0}
}
|
| Česko-německý odborný konverzační slovník cestovního ruchu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Balcar, B. |
Resonance |
2003 |
80-902812-7-3 |
323 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], cestovní ruch = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], tourism = [en] |
BibTeX:
@book{2003_323,
author = {Bohuslav Balcar},
title = {Česko-německý odborný konverzační slovník cestovního ruchu},
publisher = {Resonance},
year = {2003},
pages = {323},
address = {Domažlice},
edition = {2. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], cestovní ruch = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], tourism = [en]},
isbn = {80-902812-7-3}
}
|
| Jak komunikovat německy = Leitfaden zur deutschen Kommunikation : česko-německý konverzační slovník jazykových prostředků k vyjádření nejčastějších citových stavů, volních a intelektuálních postojů a několika obecných témat v mluvené němčině [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Chromečka, J. |
Montanex |
2003 |
80-7225-109-0 |
159 |
čeština = [cz], conversation, terms and phrases = [en], Czech language = [en], German language = [en], handbooks, manuals, etc. = [en], konverzace = [cz], němčina = [cz], příručky = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_159,
author = {Julius Chromečka},
title = {Jak komunikovat německy = Leitfaden zur deutschen Kommunikation : česko-německý konverzační slovník jazykových prostředků k vyjádření nejčastějších citových stavů, volních a intelektuálních postojů a několika obecných témat v mluvené němčině},
publisher = {Montanex},
year = {2003},
pages = {159},
series = {Učíme se jazyky textbar0 s},
address = {Ostrava},
keywords = {čeština = [cz], conversation, terms and phrases = [en], Czech language = [en], German language = [en], handbooks, manuals, etc. = [en], konverzace = [cz], němčina = [cz], příručky = [cz]},
isbn = {80-7225-109-0}
}
|
| Stručný česko-německý slovník frází a idiomů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Chromečka, J. |
Montanex |
2003 |
80-7225-110-4 |
55 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], frazeologické slovníky = [cz], frazeologie = [cz], German language = [en], idioms = [en], idiomy = [cz], němčina = [cz], phraseological dictionaries = [en], phrases = [en] |
BibTeX:
@book{2003_55,
author = {Julius Chromečka},
title = {Stručný česko-německý slovník frází a idiomů},
publisher = {Montanex},
year = {2003},
pages = {55},
series = {Učíme se jazyky textbar0 s},
address = {Ostrava},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], frazeologické slovníky = [cz], frazeologie = [cz], German language = [en], idioms = [en], idiomy = [cz], němčina = [cz], phraseological dictionaries = [en], phrases = [en]},
isbn = {80-7225-110-4}
}
|
| Slovník pro firemní praxi : německo-český - česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Cinolt, A.B. |
Hilar Babůrek |
2003 |
80-903281-0-5 |
248 |
business = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], industrial management = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], podnikání = [cz], podnikový management = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_248,
author = {Albert B. Cinolt},
title = {Slovník pro firemní praxi : německo-český - česko-německý},
publisher = {Hilar Babůrek},
year = {2003},
pages = {248},
address = {Zvole u Prahy},
edition = {1. vyd},
keywords = {business = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], industrial management = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], podnikání = [cz], podnikový management = [cz]},
isbn = {80-903281-0-5}
}
|
| Obrazový slovník : čeština, slovenština, angličtina, němčina, francouzština [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Corbeil, J.C. & Archambault, A. |
Euromedia Group - Knižní klub |
2003 |
80-242-1070-3 |
1074 |
illustrated dictionaries = [en], oborová terminologie = [cz], obrazové slovníky = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_1074,
author = {Jean Claude Corbeil and Ariane Archambault},
title = {Obrazový slovník : čeština, slovenština, angličtina, němčina, francouzština},
publisher = {Euromedia Group - Knižní klub},
year = {2003},
pages = {1074},
address = {Praha},
keywords = {illustrated dictionaries = [en], oborová terminologie = [cz], obrazové slovníky = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-242-1070-3}
}
|
| Komunikační harmonizace integračních procesů : oborový slovník : právní regulace konkurenceschopnosti zemědělskopotravinářských výrobků - komunikační harmonizace integračních procesů : angličtina, francouzština, němčina [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Dvořáková, M., Kučírková, L. & zemědělská univerzita v Praze Česká |
Česká zemědělská univerzita v Praze, Provozně ekonomická fakulta ve vydavatelství Credit |
2003 |
80-213-1126-6 |
27 |
agriculture = [en], explanatory dictionaries = [en], food industry and trade = [en], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], potravinářství = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz], zemědělství = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_27,
author = {Milena Dvořáková and Lenka Kučírková and zemědělská univerzita v Praze Česká},
title = {Komunikační harmonizace integračních procesů : oborový slovník : právní regulace konkurenceschopnosti zemědělskopotravinářských výrobků - komunikační harmonizace integračních procesů : angličtina, francouzština, němčina},
publisher = {Česká zemědělská univerzita v Praze, Provozně ekonomická fakulta ve vydavatelství Credit},
year = {2003},
pages = {27},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {agriculture = [en], explanatory dictionaries = [en], food industry and trade = [en], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], potravinářství = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz], zemědělství = [cz]},
isbn = {80-213-1126-6}
}
|
| Česko-německý, německo-český odborný slovník vědy, techniky, ekonomiky = Tschechisch-deutsches, deutsch-tschechisches Fachwörterbuch der Wissenschaft, Technik, Ökonomik [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hegerová, V. & Zahradníček, T. |
Nakladatelství Olomouc |
2003 |
80-7182-168-3 |
1276 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], science = [en], technika = [cz], technology = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], věda = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_1276,
author = {Věra Hegerová and Tomáš Zahradníček},
title = {Česko-německý, německo-český odborný slovník vědy, techniky, ekonomiky = Tschechisch-deutsches, deutsch-tschechisches Fachwörterbuch der Wissenschaft, Technik, Ökonomik},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2003},
pages = {1276},
address = {Olomouc},
edition = {2., přeprac. a upr. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], economics = [en], ekonomie = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], science = [en], technika = [cz], technology = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], věda = [cz]},
isbn = {80-7182-168-3}
}
|
| Německo-český právnický slovník = Deutsch Tschechisch Rechts-Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Horálková, M. |
Leda |
2003 |
80-7335-019-X |
382 |
čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], law = [en], němčina = [cz], právo = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_382,
author = {Milena Horálková},
title = {Německo-český právnický slovník = Deutsch Tschechisch Rechts-Wörterbuch},
publisher = {Leda},
year = {2003},
pages = {382},
address = {Voznice},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], law = [en], němčina = [cz], právo = [cz]},
isbn = {{80-7335-019-X}}
}
|
| Trojjazyčný výkladový slovník jakosti s českým výkladem anglicko-česko-německý, německo-česko-anglický, česko-anglicko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Janeček, Z. |
Česká společnost pro jakost |
2003 |
80-02-01583-5 |
544 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], jakost = [cz], management jakosti = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], quality = [en], quality control = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_544,
author = {Zdeněk Janeček},
title = {Trojjazyčný výkladový slovník jakosti s českým výkladem anglicko-česko-německý, německo-česko-anglický, česko-anglicko-německý},
publisher = {Česká společnost pro jakost},
year = {2003},
pages = {544},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], explanatory dictionaries = [en], German language = [en], jakost = [cz], management jakosti = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], quality = [en], quality control = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-02-01583-5}
}
|
| Anglicko-německo-český polygrafický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kaplanová, M. & Držková, M. |
Svaz polygrafických podnikatelů |
2003 |
80-239-0169-9 |
766 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], němčina = [cz], polyglot dictionaries = [en], polygrafie = [cz], Printing = [en], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2003_766,
author = {Marie Kaplanová and Markéta Držková},
title = {Anglicko-německo-český polygrafický slovník},
publisher = {Svaz polygrafických podnikatelů},
year = {2003},
pages = {766},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], němčina = [cz], polyglot dictionaries = [en], polygrafie = [cz], Printing = [en], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-239-0169-9}
}
|
| Česko-německý a Německo-český slovník vybraných odborných výrazů z oblasti reformy veřejné správy = Tschechisch-Deutsches and Deutsch-Tschechisches Wörterbuch ausgewählter Fachausdrücke aus dem Bereich der Reform der öffentlichen Verwaltung [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kaňa, A. |
Ministerstvo vnitra ČR, Úsek pro reformu veřejné správy |
2003 |
80-239-0518-X |
64 |
čeština = [cz], Czech language = [en], Czech Republic = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], public administration, veřejná správa = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_64,
author = {Antonín Kaňa},
title = {Česko-německý a Německo-český slovník vybraných odborných výrazů z oblasti reformy veřejné správy = Tschechisch-Deutsches and Deutsch-Tschechisches Wörterbuch ausgewählter Fachausdrücke aus dem Bereich der Reform der öffentlichen Verwaltung},
publisher = {Ministerstvo vnitra ČR, Úsek pro reformu veřejné správy},
year = {2003},
pages = {64},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], Czech Republic = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], public administration, veřejná správa = [cz]},
isbn = {{80-239-0518-X}}
}
|
| Právnický slovník německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Linde & (firma) Lingea |
Lingea |
2003 |
|
1 |
bilingual translation dictionaries = [en], CD-ROM = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], právo = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_1,
author = {Linde and (firma) Lingea},
title = {Právnický slovník německo-český, česko-německý},
publisher = {Lingea},
year = {2003},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon 2002},
address = {Brno},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], CD-ROM = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], law = [en], němčina = [cz], právo = [cz]}
}
|
| Německo-český slovník : automobily, silniční vozidla : výroba, provoz, servis, opravárenství [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Machačka, I. |
Systemconsult |
2003 |
80-85629-21-6 |
160 |
automobiles = [en], automobily = [cz], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], motorová vozidla = [cz], motor vehicles = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_160,
author = {Ivo Machačka},
title = {Německo-český slovník : automobily, silniční vozidla : výroba, provoz, servis, opravárenství},
publisher = {Systemconsult},
year = {2003},
pages = {160},
address = {Pardubice},
keywords = {automobiles = [en], automobily = [cz], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], motorová vozidla = [cz], motor vehicles = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-85629-21-6}
}
|
| Německo-český slovník, mající stálý zřetel k německé frazeologii a k potřebám obchodní korespondence [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Neudert, J. |
Kvasnička a Hampl |
2003 |
|
536 |
čeština = [cz], commercial correspondence = [en], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], obchodní korespondence = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_536,
author = {Jindřich Neudert},
title = {Německo-český slovník, mající stálý zřetel k německé frazeologii a k potřebám obchodní korespondence},
publisher = {Kvasnička a Hampl},
year = {2003},
pages = {536},
address = {Praha},
edition = {VIII. vydání},
keywords = {čeština = [cz], commercial correspondence = [en], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], obchodní korespondence = [cz]}
}
|
| Česko-německý, německo-český slovník sportovních her : basketbal, fotbal, házená, lední hokej, volejbal [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pokorná, E. & Selichar, J. |
Karolinum |
2003 |
80-246-0663-1 |
99 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], sportovní hry = [cz], sports games = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2003_99,
author = {Eva Pokorná and Jiří Selichar},
title = {Česko-německý, německo-český slovník sportovních her : basketbal, fotbal, házená, lední hokej, volejbal},
publisher = {Karolinum},
year = {2003},
pages = {99},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], sportovní hry = [cz], sports games = [en], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-246-0663-1}
}
|
| Německo-český slovník jmen bezobratlých [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2003 |
80-86711-68-4 |
16 |
bezobratlí = [cz], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], invertebrates = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2003_16,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník jmen bezobratlých},
publisher = {JTP},
year = {2003},
pages = {16},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bezobratlí = [cz], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], invertebrates = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-86711-68-4}
}
|
| Německo-český slovník jmen motýlů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2003 |
80-86711-37-4 |
20 |
butterflies = [en], čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], motýli = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_20,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník jmen motýlů},
publisher = {JTP},
year = {2003},
pages = {20},
address = {Praha},
keywords = {butterflies = [en], čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], motýli = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86711-37-4}
}
|
| Německo-český slovník jmen savců [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2003 |
80-86711-63-3 |
20 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], mammals = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], savci = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2003_20a,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník jmen savců},
publisher = {JTP},
year = {2003},
pages = {20},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], mammals = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], savci = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-86711-63-3}
}
|
| Německo-český biologický taxonomický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2003 |
80-86261-88-3 |
56 |
biological systematics = [en], biologická systematika = [cz], čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_56,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český biologický taxonomický slovník},
publisher = {JTP},
year = {2003},
pages = {56},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {biological systematics = [en], biologická systematika = [cz], čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86261-88-3}
}
|
| Německo-český slovník jmen ptáků [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2003 |
80-86711-39-0 |
60 |
bilingual translation dictionaries = [en], birds = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], ptáci = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2003_60,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník jmen ptáků},
publisher = {JTP},
year = {2003},
pages = {60},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], birds = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], ptáci = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-86711-39-0}
}
|
| Můj první slovník = Mein erstes Wörterbuch : česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Wilkes, A. |
Slovart |
2003 |
80-7209-471-8 |
64 |
čeština = [cz], children’s literature = [en], Czech language = [en], German language = [en], illustrated dictionaries = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], publikace pro děti = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_64a,
author = {Angela Wilkes},
title = {Můj první slovník = Mein erstes Wörterbuch : česko-německý},
publisher = {Slovart},
year = {2003},
pages = {64},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], children’s literature = [en], Czech language = [en], German language = [en], illustrated dictionaries = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], publikace pro děti = [cz]},
isbn = {80-7209-471-8}
}
|
| Pätjazyčný obrazový slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Slovart |
2003 |
80-7145-799-X |
400 |
angličtina = [cz], francouzština = [cz], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], slovenština = [cz], španělština = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_400,,
title = {Pätjazyčný obrazový slovník},
publisher = {Slovart},
year = {2003},
pages = {400},
address = {Bratislava},
edition = {1. slov. vyd},
keywords = {angličtina = [cz], francouzština = [cz], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], slovenština = [cz], španělština = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {{80-7145-799-X}}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
2003 |
80-86002-82-9 |
767 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2003_767,,
title = {Německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {2003},
pages = {767},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-82-9}
}
|
| Vinařský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ackermann, P. & vinohradnická a vinařská unie Českomoravská |
Radix |
2002 |
80-86031-34-9 |
335 |
vinařství = [cz], výkladové slovníky = [cz], Wine and wine making = [en] |
BibTeX:
@book{2002_335,
author = {Petr Ackermann and vinohradnická a vinařská unie Českomoravská},
title = {Vinařský slovník},
publisher = {Radix},
year = {2002},
pages = {335},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {vinařství = [cz], výkladové slovníky = [cz], Wine and wine making = [en]},
isbn = {80-86031-34-9}
}
|
| Slovník odborných termínů z oblasti ekonomiky a obchodu pro obory studované na ZF JU [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kouřilová, J. |
Jihočeská univerzita, Zemědělská fakulta |
2002 |
80-7040-545-7 |
39 |
Commerce, Czech language, Dictionaries, Economics, ekonomie = [cz], Finance, finance = [cz], obchod = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2002_39,
author = {Jindra Kouřilová},
title = {Slovník odborných termínů z oblasti ekonomiky a obchodu pro obory studované na ZF JU},
publisher = {Jihočeská univerzita, Zemědělská fakulta},
year = {2002},
pages = {39},
address = {České Budějovice},
edition = {1. vyd},
keywords = {Commerce, Czech language, Dictionaries, Economics, ekonomie = [cz], Finance, finance = [cz], obchod = [cz], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-7040-545-7}
}
|
| Prekladateľský slovník právo - ekonomika = Fachwörterbuch Recht Wirtschaft [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Krenčeyová, A. & Krenčey, I. |
Krenčey |
2002 |
80-88861-02-0 |
1000 |
dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], ekonomie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], slovenština = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_1000,
author = {Anna Krenčeyová and Ivan Krenčey},
title = {Prekladateľský slovník právo - ekonomika = Fachwörterbuch Recht Wirtschaft},
publisher = {Krenčey},
year = {2002},
pages = {1000},
address = {Bratislava},
keywords = {dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], ekonomie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], slovenština = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-88861-02-0}
}
|
| Kapesní slovník německo-český, česko-německý Vreckový slovník nemecko-slovenský, slovensko-nemecký [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
(firma) Lingea |
Lingea |
2002 |
|
1 |
bilingual translation dictionaries = [en], CD-ROM = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], Slovak language = [en], slovenština = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_1,
author = {(firma) Lingea},
title = {Kapesní slovník německo-český, česko-německý Vreckový slovník nemecko-slovenský, slovensko-nemecký},
publisher = {Lingea},
year = {2002},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon 2002},
address = {Brno},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], CD-ROM = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], Slovak language = [en], slovenština = [cz]}
}
|
| Ilustrovaný slovník anglicko-německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Makowiecka-Siudut, A. & Radecka, J. |
Junior |
2002 |
80-7267-043-3 |
160 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], Picture dictionaries, Polyglot, publikace pro děti = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2002_160,
author = {Anna Makowiecka-Siudut and Joanna Radecka},
title = {Ilustrovaný slovník anglicko-německo-český},
publisher = {Junior},
year = {2002},
pages = {160},
address = {Říčany},
edition = {České vyd},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], Picture dictionaries, Polyglot, publikace pro děti = [cz], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-7267-043-3}
}
|
| Malý německo-český a česko-německý teologický slovník A-Z [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pavlíková, D. & Univerzita, K. |
Univerzita Karlova |
2002 |
80-86263-29-0 |
47 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], křesťanská teologie = [cz], němčina = [cz], Theology |
BibTeX:
@book{2002_47,
author = {Dagmar Pavlíková and Karlova Univerzita},
title = {Malý německo-český a česko-německý teologický slovník A-Z},
publisher = {Univerzita Karlova},
year = {2002},
pages = {47},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], křesťanská teologie = [cz], němčina = [cz], Theology},
isbn = {80-86263-29-0}
}
|
| Duševní vlastnictví pětijazyčný slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Prošek, J. & AiP, B. |
Úřad průmyslového vlastnictví |
2002 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], nehmotný majetek = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2002_1a,
author = {Jaroslav Prošek and Beroun AiP},
title = {Duševní vlastnictví pětijazyčný slovník},
publisher = {Úřad průmyslového vlastnictví},
year = {2002},
pages = {1},
address = {Praha},
edition = {2. vydání},
keywords = {CD-ROM = [cz], nehmotný majetek = [cz], vícejazyčné slovníky}
}
|
| Německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. & Fanta, J. |
Leda |
2002 |
80-7335-012-2 |
2 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_2,
author = {Hugo Siebenschein and Josef Fanta},
title = {Německo-český slovník},
publisher = {Leda},
year = {2002},
pages = {2},
address = {Voznice},
edition = {7., opr. vyd., V nakl. Leda vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-7335-012-2}
}
|
| Němčina pro úplné začátečníky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Valešová, J. |
Pavel Dolejší - JAS |
2002 |
80-86480-10-0 |
75 |
German language, němčina = [cz], pracovní sešity = [cz], Textbooks for foreign speakers, učebnice základních škol = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_75,
author = {Jana Valešová},
title = {Němčina pro úplné začátečníky},
publisher = {Pavel Dolejší - JAS},
year = {2002},
pages = {75},
address = {Humpolec},
edition = {1. vyd},
keywords = {German language, němčina = [cz], pracovní sešity = [cz], Textbooks for foreign speakers, učebnice základních škol = [cz]},
isbn = {80-86480-10-0}
}
|
| Německo-český slovník mlékařský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-04-8 |
12 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], Milk production = [en], mlékařství = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_12,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník mlékařský},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {12},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], Milk production = [en], mlékařství = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86711-04-8}
}
|
| Německo-český slovník veterinární [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-11-0 |
12 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], veterinární lékařství = [cz], veterinary medicine = [en] |
BibTeX:
@book{2002_12a,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník veterinární},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {12},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], veterinární lékařství = [cz], veterinary medicine = [en]},
isbn = {80-86711-11-0}
}
|
| Německo-český slovník biotechnologie [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86711-13-7 |
12 |
biotechnologie = [cz], biotechnology = [en], čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_12b,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník biotechnologie},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {12},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {biotechnologie = [cz], biotechnology = [en], čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86711-13-7}
}
|
| Německo-český slovník svářečský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86711-16-1 |
12 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], svařování = [cz], terminology (professional) = [en], welding = [en] |
BibTeX:
@book{2002_12c,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník svářečský},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {12},
address = {Praha},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], svařování = [cz], terminology (professional) = [en], welding = [en]},
isbn = {80-86711-16-1}
}
|
| Německo-český slovník zpracování obilovin, pekárenství a mlynářství [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86261-87-5 |
12 |
Bakery = [en], čeština = [cz], Dictionaries, Flour industry = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], mlynářství = [cz], němčina = [cz], pekařství = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_12d,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník zpracování obilovin, pekárenství a mlynářství},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {12},
address = {Praha},
keywords = {Bakery = [en], čeština = [cz], Dictionaries, Flour industry = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], mlynářství = [cz], němčina = [cz], pekařství = [cz]},
isbn = {80-86261-87-5}
}
|
| Německo-český slovník zeměpisný [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-02-1 |
12 |
čeština = [cz], Dictionaries, geografie = [cz], geography = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_12e,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník zeměpisný},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {12},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, geografie = [cz], geography = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86711-02-1}
}
|
| Německo-český slovník - rostlinná výroba [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-10-2 |
12 |
čeština = [cz], Crops = [en], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], rostlinná výroba = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_12f,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník - rostlinná výroba},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {12},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Crops = [en], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], rostlinná výroba = [cz]},
isbn = {80-86711-10-2}
}
|
| Německo-český slovník z oboru chov koní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86261-92-1 |
14 |
čeština = [cz], chov hospodářských zvířat = [cz], Dictionaries, German language, horses = [en], jazykové slovníky = [cz], koně = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_14,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník z oboru chov koní},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {14},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], chov hospodářských zvířat = [cz], Dictionaries, German language, horses = [en], jazykové slovníky = [cz], koně = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86261-92-1}
}
|
| Německo-český slovník z oboru pěstování brambor [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86261-90-5 |
16 |
brambory = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], Potatoes = [en] |
BibTeX:
@book{2002_16,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník z oboru pěstování brambor},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {16},
address = {Praha},
keywords = {brambory = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], Potatoes = [en]},
isbn = {80-86261-90-5}
}
|
| Německo-český slovník ekologický [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-00-5 |
16 |
čeština = [cz], Czech language = [en], ecology = [en], ekologie = [cz], environment = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], životní prostředí = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_16a,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník ekologický},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {16},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], ecology = [en], ekologie = [cz], environment = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], životní prostředí = [cz]},
isbn = {80-86711-00-5}
}
|
| Německo-český slovník jmen hub [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86261-13-1 |
16 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, houby = [cz], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], mushrooms = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_16b,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník jmen hub},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {16},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, houby = [cz], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], mushrooms = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86261-13-1}
}
|
| Německo-český slovník - zevnějšek hosp. zvířat [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-05-6 |
16 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, hospodářská zvířata = [cz], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], Livestock = [en], němčina = [cz], veterinární morfologie = [cz], Veterinary morphology = [en] |
BibTeX:
@book{2002_16c,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník - zevnějšek hosp. zvířat},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {16},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, hospodářská zvířata = [cz], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], Livestock = [en], němčina = [cz], veterinární morfologie = [cz], Veterinary morphology = [en]},
isbn = {80-86711-05-6}
}
|
| Německo-český gastronomický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86261-96-4 |
20 |
čeština = [cz], Cookery = [en], Czech language = [en], gastronomie = [cz], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_20,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český gastronomický slovník},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {20},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Cookery = [en], Czech language = [en], gastronomie = [cz], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86261-96-4}
}
|
| Německo-český slovník - chov prasat [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86711-09-9 |
20 |
čeština = [cz], chov hospodářských zvířat = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], pigs = [en], prasata = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_20a,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník - chov prasat},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {20},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], chov hospodářských zvířat = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], pigs = [en], prasata = [cz]},
isbn = {80-86711-09-9}
}
|
| Německo-český slovník jmen stromů a keřů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86261-15-8 |
24 |
čeština = [cz], Dictionaries, dřeviny = [cz], German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], woody plants = [en] |
BibTeX:
@book{2002_24,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník jmen stromů a keřů},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {24},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, dřeviny = [cz], German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], woody plants = [en]},
isbn = {80-86261-15-8}
}
|
| Německo-český slovník bezpečnosti práce [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86261-89-1 |
28 |
bezpečnost práce = [cz], čeština = [cz], Dictionaries, German language, industrial safety = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_28,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník bezpečnosti práce},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {28},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bezpečnost práce = [cz], čeština = [cz], Dictionaries, German language, industrial safety = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86261-89-1}
}
|
| Německo-český slovník úpravnický [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-14-5 |
28 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], ore-dressing = [en], úpravnictví = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_28a,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník úpravnický},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {28},
address = {Praha},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], ore-dressing = [en], úpravnictví = [cz]},
isbn = {80-86711-14-5}
}
|
| Německo-český rybářský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86261-93-X |
28 |
čeština = [cz], Dictionaries, fishing = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], rybářství = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_28b,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český rybářský slovník},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {28},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, fishing = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], rybářství = [cz]},
isbn = {{80-86261-93-X}}
}
|
| Německo-český slovník polygrafický [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86711-07-2 |
28 |
čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], polygrafie = [cz], Printing = [en] |
BibTeX:
@book{2002_28c,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník polygrafický},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {28},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], polygrafie = [cz], Printing = [en]},
isbn = {80-86711-07-2}
}
|
| Německo-český slovník - barvy, laky, koroze [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-08-0 |
28 |
barvy = [cz], čeština = [cz], colors = [en], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], koroze = [cz], laky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_28d,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník - barvy, laky, koroze},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {28},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {barvy = [cz], čeština = [cz], colors = [en], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], koroze = [cz], laky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86711-08-0}
}
|
| Německo-český slovník zemědělský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-11-0 |
32 |
agriculture = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminology (professional) = [en], zemědělství = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_32,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník zemědělský},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {32},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {agriculture = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminology (professional) = [en], zemědělství = [cz]},
isbn = {80-86711-11-0}
}
|
| Německo-český slovník pivovarský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86711-17-X |
35 |
Beer industry = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], pivovarnictví = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_35,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník pivovarský},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {35},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {Beer industry = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], pivovarnictví = [cz]},
isbn = {{80-86711-17-X}}
}
|
| Německo-český slovník - traktory [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86711-06-4 |
4 |
čeština = [cz], Czech language = [en], farm tractors = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], traktory = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_4,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník - traktory},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {4},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], farm tractors = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], traktory = [cz]},
isbn = {80-86711-06-4}
}
|
| Německo-český slovníček - plemena holubů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86711-01-3 |
4 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, holubi = [cz], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], Pigeons = [en] |
BibTeX:
@book{2002_4a,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovníček - plemena holubů},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {4},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, holubi = [cz], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], Pigeons = [en]},
isbn = {80-86711-01-3}
}
|
| Německo-český slovník z oboru fytopatologie a škůdců [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů |
2002 |
80-86261-91-3 |
4 |
čeština = [cz], Czech language = [en], fytopatologie = [cz], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], pests of plants = [en], Plant diseases = [en], škůdci rostlin = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_4b,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník z oboru fytopatologie a škůdců},
publisher = {JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů},
year = {2002},
pages = {4},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], fytopatologie = [cz], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], pests of plants = [en], Plant diseases = [en], škůdci rostlin = [cz]},
isbn = {80-86261-91-3}
}
|
| Německo-český slovník jmen papoušků [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86261-14-X |
5 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], papoušci = [cz], Parrots = [en] |
BibTeX:
@book{2002_5,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník jmen papoušků},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {5},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], papoušci = [cz], Parrots = [en]},
isbn = {{80-86261-14-X}}
}
|
| Německo-český slovník plevelů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vedral, J. |
JTP |
2002 |
80-86261-98-0 |
8 |
čeština = [cz], Control = [en], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], plevele = [cz], Weeds |
BibTeX:
@book{2002_8,
author = {Jiří Vedral},
title = {Německo-český slovník plevelů},
publisher = {JTP},
year = {2002},
pages = {8},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Control = [en], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], plevele = [cz], Weeds},
isbn = {80-86261-98-0}
}
|
| Německo-český - česko-německý slovník = Deutsch-tschechisches, tschechisches-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čech, M. |
Český klub |
2002 |
80-85637-73-1 |
331 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_331,
author = {Miloslav Čech},
title = {Německo-český - česko-německý slovník = Deutsch-tschechisches, tschechisches-deutsches Wörterbuch},
publisher = {Český klub},
year = {2002},
pages = {331},
address = {Praha},
edition = {2., dopl. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-85637-73-1}
}
|
| Slovensko-nemecký slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. & Čierny, L. |
Ikar |
2002 |
80-551-0330-5 |
832 |
jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_832,
author = {Mária Čierna and Ladislav Čierny},
title = {Slovensko-nemecký slovník},
publisher = {Ikar},
year = {2002},
pages = {832},
address = {Bratislava},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz]},
isbn = {80-551-0330-5}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Nakladatelství Olomouc |
2002 |
80-7182-096-2 |
1152 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_1152,,
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2002},
pages = {1152},
address = {Olomouc},
edition = {4., přeprac. a rozš. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-7182-096-2}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
2002 |
80-86002-75-6 |
1163 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_1163,,
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Fin},
year = {2002},
pages = {1163},
address = {Olomouc},
edition = {4., dopl. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-75-6}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník = Wörterbuch deutsch-tschechisch, tschechisch-deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
2002 |
80-86002-78-0 |
859 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2002_859,,
title = {Německo-český, česko-německý slovník = Wörterbuch deutsch-tschechisch, tschechisch-deutsch},
publisher = {Fin},
year = {2002},
pages = {859},
address = {Olomouc},
edition = {3. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-78-0}
}
|
| Česko-německý slovník VŠB-TU Ostrava : názvy fakult, kateder, studijních programů a studijních oborů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Halfarová, L. & škola báňská Technická univerzita Ostrava Vysoká |
VŠB - Technická univerzita Ostrava |
2001 |
80-7078-926-3 |
32 |
Česko = [cz], čeština = [cz], Czech language, Czech Republic, Dictionaries, Education, Higher, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], Ostrava (Česko) = [cz], příručky = [cz], Terminology = [en], Universities and colleges, vysoké školy = [cz], vysoké technické školy |
BibTeX:
@book{2001_32,
author = {Libuše Halfarová and škola báňská - Technická univerzita Ostrava Vysoká},
title = {Česko-německý slovník VŠB-TU Ostrava : názvy fakult, kateder, studijních programů a studijních oborů},
publisher = {VŠB - Technická univerzita Ostrava},
year = {2001},
pages = {32},
address = {Ostrava},
edition = {1. vyd},
keywords = {Česko = [cz], čeština = [cz], Czech language, Czech Republic, Dictionaries, Education, Higher, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], Ostrava (Česko) = [cz], příručky = [cz], Terminology = [en], Universities and colleges, vysoké školy = [cz], vysoké technické školy},
isbn = {80-7078-926-3}
}
|
| Německo český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Haupt, J. & Siebenschein, H. |
ICK - Ráček |
2001 |
80-85266-05-9 |
2 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_2,
author = {Jaroslav Haupt and Hugo Siebenschein},
title = {Německo český slovník},
publisher = {ICK - Ráček},
year = {2001},
pages = {2},
address = {Velehrad},
edition = {1. vyd. v ICK - Ráček},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-85266-05-9}
}
|
| Německo-český vědeckotechnický slovník = Deutsch-tschechisches wissenschaftlich-technisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heger, J. |
Littera |
2001 |
80-85763-12-5 |
1135 |
čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], science = [en], technika = [cz], technology = [en], věda = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_1135,
author = {Josef Heger},
title = {Německo-český vědeckotechnický slovník = Deutsch-tschechisches wissenschaftlich-technisches Wörterbuch},
publisher = {Littera},
year = {2001},
pages = {1135},
address = {Brno},
edition = {Vyd. 2., dopl},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], science = [en], technika = [cz], technology = [en], věda = [cz]},
isbn = {80-85763-12-5}
}
|
| Německo-český a česko-německý stavební a architektonický slovník = Fachwörterbuch für Bauwesen und Architektur Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kejvanová, A. |
Fraus |
2001 |
80-7238-124-5 |
1319 |
Architecture, architektura = [cz], Building, čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], stavebnictví = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_1319,
author = {Antonie Kejvanová},
title = {Německo-český a česko-německý stavební a architektonický slovník = Fachwörterbuch für Bauwesen und Architektur Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch},
publisher = {Fraus},
year = {2001},
pages = {1319},
series = {Speciál},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {Architecture, architektura = [cz], Building, čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], stavebnictví = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-7238-124-5}
}
|
| Velký slovník německo-český, česko-německý Veľký slovník nemecko-slovenský, slovensko-nemecký [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
(firma) Lingea |
Lingea |
2001 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_1,
author = {(firma) Lingea},
title = {Velký slovník německo-český, česko-německý Veľký slovník nemecko-slovenský, slovensko-nemecký},
publisher = {Lingea},
year = {2001},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon 2002},
address = {Brno},
edition = {Verze 4.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz]}
}
|
| Studijní slovník německo-český, česko-německý Študijný slovník nemecko-slovenský, slovensko-nemecký [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
(firma) Lingea |
Lingea |
2001 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_1a,
author = {(firma) Lingea},
title = {Studijní slovník německo-český, česko-německý Študijný slovník nemecko-slovenský, slovensko-nemecký},
publisher = {Lingea},
year = {2001},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon 2002},
address = {Brno},
edition = {Verze 4.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz]}
}
|
| Česko-německý slovník pro motoristy [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Möller, K. & Šedá, V. |
Professional Publishing |
2001 |
80-86419-09-6 |
310 |
automobile travel = [en], autoturistika = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], doprava = [cz], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], transportation = [en] |
BibTeX:
@book{2001_310,
author = {Karl Möller and Věra Šedá},
title = {Česko-německý slovník pro motoristy},
publisher = {Professional Publishing},
year = {2001},
pages = {310},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {automobile travel = [en], autoturistika = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], doprava = [cz], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], transportation = [en]},
isbn = {80-86419-09-6}
}
|
| Hospodářský slovník německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Nakladatelství, F. & (firma) Lingea |
Lingea |
2001 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], ekonomie = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_1b,
author = {Fraus Nakladatelství and (firma) Lingea},
title = {Hospodářský slovník německo-český, česko-německý},
publisher = {Lingea},
year = {2001},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon 2002},
address = {Brno},
edition = {Verze 4.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], ekonomie = [cz], němčina = [cz]}
}
|
| Malý polygrafický slovník česko-německý, německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pop, P. |
Nakladatelství grafické školy |
2001 |
80-902978-3-8 |
57 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polygrafie = [cz], Printing |
BibTeX:
@book{2001_57,
author = {Pavel Pop},
title = {Malý polygrafický slovník česko-německý, německo-český},
publisher = {Nakladatelství grafické školy},
year = {2001},
pages = {57},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], polygrafie = [cz], Printing},
isbn = {80-902978-3-8}
}
|
| Duševní vlastnictví pětijazyčný slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Prošek, J. & AiP, B. |
Úřad průmyslového vlastnictví |
2001 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], nehmotný majetek = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2001_1c,
author = {Jaroslav Prošek and Beroun AiP},
title = {Duševní vlastnictví pětijazyčný slovník},
publisher = {Úřad průmyslového vlastnictví},
year = {2001},
pages = {1},
address = {Praha},
keywords = {CD-ROM = [cz], nehmotný majetek = [cz], vícejazyčné slovníky}
}
|
| Lesnický a dřevařský slovník německo-český a česko-německý = Forst und Holz Wörterbuch deutsch-tschechisch und tschechisch-deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Schlaghamerský, A., Švolba, J. & Sterzik, H.K. |
Lesnická práce |
2001 |
80-86386-15-5 |
451 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dřevařský průmysl = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], forestry = [en], German language = [en], lesnictví = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], timber industry = [en] |
BibTeX:
@book{2001_451,
author = {Adolf Schlaghamerský and Josef Švolba and Harry Klaus Sterzik},
title = {Lesnický a dřevařský slovník německo-český a česko-německý = Forst und Holz Wörterbuch deutsch-tschechisch und tschechisch-deutsch},
publisher = {Lesnická práce},
year = {2001},
pages = {451},
address = {Kostelec nad Černými lesy},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dřevařský průmysl = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], forestry = [en], German language = [en], lesnictví = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en], timber industry = [en]},
isbn = {80-86386-15-5}
}
|
| Česko-německý, německo-český kapesní slovník s novým německým pravopisem [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Steigerová, M. |
Nakladatelství Olomouc |
2001 |
80-7182-126-8 |
712 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_712,
author = {Marie Steigerová},
title = {Česko-německý, německo-český kapesní slovník s novým německým pravopisem},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2001},
pages = {712},
address = {Olomouc},
edition = {2., rozš. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {80-7182-126-8}
}
|
| Německo-český a česko-německý překlad výrazů z oblasti cereální vědy a technologie [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vlasáková, L. |
Pekař a cukrář |
2001 |
80-902922-0-8 |
325 |
bakery = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], pekařství = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2001_325,
author = {Lada Vlasáková},
title = {Německo-český a česko-německý překlad výrazů z oblasti cereální vědy a technologie},
publisher = {Pekař a cukrář},
year = {2001},
pages = {325},
series = {Knižnice Pekaře a cukráře},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {bakery = [en], bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], pekařství = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {80-902922-0-8}
}
|
| Německo-český odborný slovník motorových vozidel [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vlk, F. |
Vlk |
2001 |
80-238-7280-X |
473 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], motorová vozidla = [cz], motor vehicles = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en] |
BibTeX:
@book{2001_473,
author = {František Vlk},
title = {Německo-český odborný slovník motorových vozidel},
publisher = {Vlk},
year = {2001},
pages = {473},
address = {Brno},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], motorová vozidla = [cz], motor vehicles = [en], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], terminology (professional) = [en]},
isbn = {{80-238-7280-X}}
}
|
| Technický slovník německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zahradníček, T., Hegerová, V. & (firma) Lingea |
Lingea |
2001 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], technika = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_1d,
author = {Tomáš Zahradníček and Věra Hegerová and (firma) Lingea},
title = {Technický slovník německo-český, česko-německý},
publisher = {Lingea},
year = {2001},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon 2002},
address = {Brno},
edition = {Verze 4.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], technika = [cz]}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
2001 |
80-86002-71-3 |
1163 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_1163,,
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Fin},
year = {2001},
pages = {1163},
address = {Olomouc},
edition = {3. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-71-3}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
2001 |
80-86002-66-7 |
1404 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_1404,,
title = {Německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {2001},
pages = {1404},
address = {Olomouc},
edition = {5., dopl. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language = [en], němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-66-7}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník = Wörterbuch deutsch-tschechisch, tschechisch-deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
2001 |
80-86002-72-1 |
859 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_859,,
title = {Německo-český, česko-německý slovník = Wörterbuch deutsch-tschechisch, tschechisch-deutsch},
publisher = {Fin},
year = {2001},
pages = {859},
address = {Olomouc},
edition = {2. vyd. =},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-72-1}
}
|
| Česko-německý vědeckotechnický slovník = Tschechisch-deutsches wissenschaftlich-technisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Littera |
2001 |
80-85763-13-3 |
868 |
čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], science = [en], technika = [cz], technology = [en], věda = [cz] |
BibTeX:
@book{2001_868,,
title = {Česko-německý vědeckotechnický slovník = Tschechisch-deutsches wissenschaftlich-technisches Wörterbuch},
publisher = {Littera},
year = {2001},
pages = {868},
address = {Brno},
edition = {Vyd. 2},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], science = [en], technika = [cz], technology = [en], věda = [cz]},
isbn = {80-85763-13-3}
}
|
| Odborný konverzační česko-německý slovník cestovního ruchu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Balcar, B. |
Resonance |
2000 |
80-902812-0-6 |
272 |
čeština = [cz], cestovní ruch = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz], Tourism |
BibTeX:
@book{2000_272,
author = {Bohuslav Balcar},
title = {Odborný konverzační česko-německý slovník cestovního ruchu},
publisher = {Resonance},
year = {2000},
pages = {272},
series = {Kontakty},
address = {Domažlice},
keywords = {čeština = [cz], cestovní ruch = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz], Tourism},
isbn = {80-902812-0-6}
}
|
| Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch : obsahuje 7000 hesel [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bičíková, V. |
Tobiáš |
2000 |
80-85808-87-0 |
287 |
čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_287,
author = {Vladimíra Bičíková},
title = {Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch : obsahuje 7000 hesel},
publisher = {Tobiáš},
year = {2000},
pages = {287},
address = {Havlíčkův Brod},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-85808-87-0}
}
|
| Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch : obsahuje 7000 hesel [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bičíková, V. |
Tobiáš |
2000 |
80-85808-88-9 |
287 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_287a,
author = {Vladimíra Bičíková},
title = {Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch : obsahuje 7000 hesel},
publisher = {Tobiáš},
year = {2000},
pages = {287},
address = {Havlíčkův Brod},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-85808-88-9}
}
|
| Čtyřjazyčný slovník energetiky čeština, angličtina, němčina, francouzština [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bohal, L., Erban, P., Veselý, J. & (firma : Voznice, Č.L. |
Leda |
2000 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], energetika = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2000_1,
author = {Ladislav Bohal and Pavel Erban and Jiří Veselý and (firma : Voznice, Česko) Leda},
title = {Čtyřjazyčný slovník energetiky čeština, angličtina, němčina, francouzština},
publisher = {Leda},
year = {2000},
pages = {1},
address = {Voznice},
keywords = {CD-ROM = [cz], energetika = [cz], vícejazyčné slovníky}
}
|
| Německo-český a česko-německý vojenský slovník = Militärwörterbuch Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bušina, J. |
Fraus |
2000 |
80-7238-093-1 |
275 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, Military art and science, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz], vojenství = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_275,
author = {Jaroslav Bušina},
title = {Německo-český a česko-německý vojenský slovník = Militärwörterbuch Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch},
publisher = {Fraus},
year = {2000},
pages = {275},
series = {Speciál},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, Military art and science, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz], vojenství = [cz]},
isbn = {80-7238-093-1}
}
|
| Česko-anglicko-německý, anglicko-německo-český, německo-česko-anglický úpravnický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Fečko, P., Kostrová, M. & Pukovcová, E. |
Vysoká škola báňská - Technická univerzita |
2000 |
80-7078-751-1 |
286 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], němčina = [cz], ore-dressing = [en], polyglot translation dictionaries = [en], úpravnictví = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_286,
author = {Peter Fečko and Marta Kostrová and Erna Pukovcová},
title = {Česko-anglicko-německý, anglicko-německo-český, německo-česko-anglický úpravnický slovník},
publisher = {Vysoká škola báňská - Technická univerzita},
year = {2000},
pages = {286},
address = {Ostrava},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language = [en], English language = [en], German language = [en], němčina = [cz], ore-dressing = [en], polyglot translation dictionaries = [en], úpravnictví = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7078-751-1}
}
|
| Česko-německý, německo-český odborný slovník vědy, techniky, ekonomiky = Tschechisch-deutsches, deutsch-tschechisches Fachwörterbuch der Wissenschaft, Technik, Ökonomik [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hegerová, V. & Zahradníček, T. |
Nakladatelství Olomouc |
2000 |
80-7182-110-1 |
1240 |
čeština = [cz], Czech language = [en], economics = [en], ekonomie = [cz], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], science = [en], technika = [cz], technology = [en], věda = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_1240,
author = {Věra Hegerová and Tomáš Zahradníček},
title = {Česko-německý, německo-český odborný slovník vědy, techniky, ekonomiky = Tschechisch-deutsches, deutsch-tschechisches Fachwörterbuch der Wissenschaft, Technik, Ökonomik},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2000},
pages = {1240},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], economics = [en], ekonomie = [cz], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], science = [en], technika = [cz], technology = [en], věda = [cz]},
isbn = {80-7182-110-1}
}
|
| Biblický slovník sedmi jazyků : hebrejsko-řecko-latinsko-anglicko-německo-maďarsko-český = Vocabularium biblicum septem linguarum : hebraico-graeco-latino-anglico-germanico-hungarico-bohemicum = Biblical dictionary in seven languages : Hebrew-Greek-Latin-English-German-Hungarian-Czech [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heller, J. & Csémy, Ľ. |
Vyšehrad |
2000 |
80-7021-388-4 |
368 |
Bible, biblické texty = [cz], Dictionaries, hebrejština = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2000_368,
author = {Jan Heller and Ľudovít Csémy},
title = {Biblický slovník sedmi jazyků : hebrejsko-řecko-latinsko-anglicko-německo-maďarsko-český = Vocabularium biblicum septem linguarum : hebraico-graeco-latino-anglico-germanico-hungarico-bohemicum = Biblical dictionary in seven languages : Hebrew-Greek-Latin-English-German-Hungarian-Czech},
publisher = {Vyšehrad},
year = {2000},
pages = {368},
address = {Praha},
edition = {4., rozš. vyd., (Ve Vyšehradu 1.)},
keywords = {Bible, biblické texty = [cz], Dictionaries, hebrejština = [cz], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-7021-388-4}
}
|
| Slovník frazeologismů pro výuku německého jazyka [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hoznourová, M. |
Themis pro Policii ČR |
2000 |
80-85821-97-4 |
53 |
cizinecká policie = [cz], Conversation and phrase books, Conversation and phrase books (for police) = [en], German language, němčina = [cz], oborová konverzace = [cz], příručky = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_53,
author = {Milada Hoznourová},
title = {Slovník frazeologismů pro výuku německého jazyka},
publisher = {Themis pro Policii ČR},
year = {2000},
pages = {53},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {cizinecká policie = [cz], Conversation and phrase books, Conversation and phrase books (for police) = [en], German language, němčina = [cz], oborová konverzace = [cz], příručky = [cz]},
isbn = {80-85821-97-4}
}
|
| Slovník odborné kuchařské terminologie : anglicko-český, česko-anglický, francouzsko-český, česko-francouzský, německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hrabec, M. & Smetana, K. |
České a slovenské odborné nakladatelství |
2000 |
80-902553-3-7 |
127 |
angličtina = [cz], Cookery, Dictionaries = [en], English language = [en], kuchařství = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2000_127,
author = {Martin Hrabec and Karel Smetana},
title = {Slovník odborné kuchařské terminologie : anglicko-český, česko-anglický, francouzsko-český, česko-francouzský, německo-český, česko-německý},
publisher = {České a slovenské odborné nakladatelství},
year = {2000},
pages = {127},
series = {Food Service textbar0 s},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {angličtina = [cz], Cookery, Dictionaries = [en], English language = [en], kuchařství = [cz], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-902553-3-7}
}
|
| Německo-český obrázkový slovník : 1000 slov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kučerová, E. & Walt, D.P. |
Egmont ČR |
2000 |
80-7186-493-5 |
111 |
Dictionaries, Juvenile, German language, němčina, obrazové slovníky = [cz], Picture dictionaries, German = [en], publikace pro děti = [cz], slovníky |
BibTeX:
@book{2000_111,
author = {Eva Kučerová and Disney Productions Walt},
title = {Německo-český obrázkový slovník : 1000 slov},
publisher = {Egmont ČR},
year = {2000},
pages = {111},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {Dictionaries, Juvenile, German language, němčina, obrazové slovníky = [cz], Picture dictionaries, German = [en], publikace pro děti = [cz], slovníky},
isbn = {80-7186-493-5}
}
|
| Pojmenování zvířat v české a německé frazeologii a idiomatice : česko-německý slovník = Tierbezeichnungen in der deutschen und tschechischen Phraseologie und Idiomatik : deutsch-tschechisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Mrhačová, E., Hartung, J. & Jandová, E. |
Ostravská univerzita |
2000 |
80-7042-568-7 |
223 |
Animals = [en], čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, frazeologie = [cz], German language, Idioms = [en], idiomy = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], zvířata = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_223,
author = {Eva Mrhačová and Jürgen Hartung and Eva Jandová},
title = {Pojmenování zvířat v české a německé frazeologii a idiomatice : česko-německý slovník = Tierbezeichnungen in der deutschen und tschechischen Phraseologie und Idiomatik : deutsch-tschechisches Wörterbuch},
publisher = {Ostravská univerzita},
year = {2000},
pages = {223},
address = {Ostrava},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {Animals = [en], čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, frazeologie = [cz], German language, Idioms = [en], idiomy = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], zvířata = [cz]},
isbn = {80-7042-568-7}
}
|
| Němčina : tschechisch-deutsch Sprachführer & Wörterbuch : konverzace - turistický průvodce - gramatika - slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Navrátilová, J. |
INFOA |
2000 |
80-7240-141-6 |
384 |
Conversation and phrase books, German language, konverzace, němčina, příručky = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_384,
author = {Jana Navrátilová},
title = {Němčina : tschechisch-deutsch Sprachführer & Wörterbuch : konverzace - turistický průvodce - gramatika - slovník},
publisher = {INFOA},
year = {2000},
pages = {384},
series = {Svět jazyků},
address = {Dubicko},
edition = {1. vyd},
keywords = {Conversation and phrase books, German language, konverzace, němčina, příručky = [cz]},
isbn = {80-7240-141-6}
}
|
| Čtyřjazyčný obrázkový slovník : čeština, angličtina, němčina, francouzština [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Nouzová, M. & Korbelářová, A. |
Aventinum |
2000 |
80-7151-121-8 |
120 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, francouzština = [cz], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], Picture dictionaries, Polyglot, publikace pro děti = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{2000_120,
author = {Miroslava Nouzová and Andréa Korbelářová},
title = {Čtyřjazyčný obrázkový slovník : čeština, angličtina, němčina, francouzština},
publisher = {Aventinum},
year = {2000},
pages = {120},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, francouzština = [cz], němčina = [cz], obrazové slovníky = [cz], Picture dictionaries, Polyglot, publikace pro děti = [cz], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-7151-121-8}
}
|
| Mittelstufe Deutsch : německo-český slovník : = Glossar Deutsch-Tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ohff, D. |
Fraus |
2000 |
80-7238-076-1 |
64 |
Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky |
BibTeX:
@book{2000_64,
author = {Dieter Ohff},
title = {Mittelstufe Deutsch : německo-český slovník : = Glossar Deutsch-Tschechisch},
publisher = {Fraus},
year = {2000},
pages = {64},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky},
isbn = {80-7238-076-1}
}
|
| Handy slovník technický německo-český, česko-německý = Handy-Wörterbuch Technik Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pfrogner, F. |
Fraus |
2000 |
80-7238-074-5 |
586 |
čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], technika = [cz], technology = [en] |
BibTeX:
@book{2000_586,
author = {František Pfrogner},
title = {Handy slovník technický německo-český, česko-německý = Handy-Wörterbuch Technik Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch},
publisher = {Fraus},
year = {2000},
pages = {586},
series = {Handy slovníky do ruky},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], technika = [cz], technology = [en]},
isbn = {80-7238-074-5}
}
|
| Česko-německý, německo-český pedagogicko-psychologický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Poláková, J. & Nelešovská, A. |
Nakladatelství Olomouc |
2000 |
80-7182-091-1 |
206 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Education, German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], pedagogika = [cz], psychologie = [cz], Psychology, terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_206,
author = {Jenny Poláková and Alena Nelešovská},
title = {Česko-německý, německo-český pedagogicko-psychologický slovník},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2000},
pages = {206},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Education, German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], pedagogika = [cz], psychologie = [cz], Psychology, terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-7182-091-1}
}
|
| Německo-český slovník jaderné energetiky = Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Kernenergietechnik [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Soukup, F. |
Leda |
2000 |
80-85927-73-X |
284 |
Dictionaries, Dictionaries = [en], German language, jaderná energetika = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina, Nuclear energy, slovníky |
BibTeX:
@book{2000_284,
author = {František Soukup},
title = {Německo-český slovník jaderné energetiky = Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Kernenergietechnik},
publisher = {Leda},
year = {2000},
pages = {284},
address = {Voznice},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {Dictionaries, Dictionaries = [en], German language, jaderná energetika = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina, Nuclear energy, slovníky},
isbn = {{80-85927-73-X}}
}
|
| Handy slovník ekonomický německo-český, česko-německý = Handy-Wörterbuch Wirtschaft Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vlach, P. & Werner, R. |
Fraus |
2000 |
80-7238-056-7 |
599 |
Business, čeština = [cz], Commerce, Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz], obchod = [cz], oborová terminologie = [cz], podnikání = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_599,
author = {Pavel Vlach and Rudolf Werner},
title = {Handy slovník ekonomický německo-český, česko-německý = Handy-Wörterbuch Wirtschaft Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch},
publisher = {Fraus},
year = {2000},
pages = {599},
series = {Handy slovníky do ruky},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {Business, čeština = [cz], Commerce, Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz], obchod = [cz], oborová terminologie = [cz], podnikání = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-7238-056-7}
}
|
| Šumava : místopisný slovník = Böhmerwald : topographisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Záruba, V. & Koblasa, P. |
Vladimír Záruba |
2000 |
80-238-5546-8 |
199 |
Dictionaires = [en], historický místopis = [cz], slovníky = [cz], Šumava |
BibTeX:
@book{2000_199,
author = {Vladimír Záruba and Pavel Koblasa},
title = {Šumava : místopisný slovník = Böhmerwald : topographisches Wörterbuch},
publisher = {Vladimír Záruba},
year = {2000},
pages = {199},
address = {České Budějovice},
edition = {1. vyd},
keywords = {Dictionaires = [en], historický místopis = [cz], slovníky = [cz], Šumava},
isbn = {80-238-5546-8}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. & Čierny, L. |
Ikar |
2000 |
80-7118-395-4 |
607 |
jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_607,
author = {Mária Čierna and Ladislav Čierny},
title = {Nemecko-slovenský slovník},
publisher = {Ikar},
year = {2000},
pages = {607},
address = {Bratislava},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], slovenština = [cz]},
isbn = {80-7118-395-4}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Nakladatelství Olomouc |
2000 |
80-7182-111-X |
1152 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_1152,,
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {2000},
pages = {1152},
address = {Olomouc},
edition = {3., přeprac. a rozš. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {{80-7182-111-X}}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
2000 |
80-86002-70-5 |
859 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{2000_859,,
title = {Německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {2000},
pages = {859},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-70-5}
}
|
| Česko-německý právnický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Aleš, M. |
Linde |
1999 |
80-7201-200-2 |
472 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Law, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_472,
author = {Martin Aleš},
title = {Česko-německý právnický slovník},
publisher = {Linde},
year = {1999},
pages = {472},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Law, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-7201-200-2}
}
|
| Malý terminologický slovník literárněvědných ekvivalentů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bednaříková, H. |
Univerzita Palackého, Filozofická fakulta |
1999 |
80-244-0024-3 |
59 |
čeština = [cz], History and criticism, literární věda = [cz], Literature, vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1999_59,
author = {Hana Bednaříková},
title = {Malý terminologický slovník literárněvědných ekvivalentů},
publisher = {Univerzita Palackého, Filozofická fakulta},
year = {1999},
pages = {59},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], History and criticism, literární věda = [cz], Literature, vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-244-0024-3}
}
|
| Čtyřjazyčný slovník energetiky : čeština, angličtina, němčina, francouzština [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bohal, L., Erban, P. & Veselý, J. |
Leda |
1999 |
80-85927-68-3 |
908 |
energetika = [cz], energy industries = [en], polyglot translation dictionaries = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_908,
author = {Ladislav Bohal and Pavel Erban and Jiří Veselý},
title = {Čtyřjazyčný slovník energetiky : čeština, angličtina, němčina, francouzština},
publisher = {Leda},
year = {1999},
pages = {908},
address = {Voznice},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {energetika = [cz], energy industries = [en], polyglot translation dictionaries = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85927-68-3}
}
|
| Velký obrazový tematický slovník : česko-slovensko-anglicko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Corbeil, Jean-Claude. & Archambault, A. |
Columbus |
1999 |
80-7249-035-4 |
957 |
čeština = [cz], obrazové slovníky = [cz], Picture dictionaries, Polyglot = [en], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1999_957,
author = {Jean-Claude Corbeil and Ariane Archambault},
title = {Velký obrazový tematický slovník : česko-slovensko-anglicko-německý},
publisher = {Columbus},
year = {1999},
pages = {957},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], obrazové slovníky = [cz], Picture dictionaries, Polyglot = [en], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-7249-035-4}
}
|
| Myslivecký slovník : česko-slovensko-anglicko-francouzsko-německo-maďarský s latinským názvoslovím zvěře = Poľovnícky slovník : česko-slovensko-anglicko-francúzsko-nemecko-maďarský s latinským názvoslovím zveri = Dictionary of hunting : Czech-Slovak-English-French-German-Hungarian with Latin terminology of game = Dictionnaire de la chasse : tchèque-slovaque-anglais-français-allemand-hongrois avec la terminologie latine du gibier = Wörterbuch der Jagd : tschechisch-slovakisch-englisch-französisch-deutsch-ungarisch mit der lateinische Terminologie des Wildes = Vadászszótár : cseh-szlovák-angol-francia-német-magyar a vad latin szakszókincsével [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ferjentsik, K. |
Hubertlov Bohemia |
1999 |
80-902755-0-8 |
387 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Hunting, myslivost = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1999_387,
author = {Koloman Ferjentsik},
title = {Myslivecký slovník : česko-slovensko-anglicko-francouzsko-německo-maďarský s latinským názvoslovím zvěře = Poľovnícky slovník : česko-slovensko-anglicko-francúzsko-nemecko-maďarský s latinským názvoslovím zveri = Dictionary of hunting : Czech-Slovak-English-French-German-Hungarian with Latin terminology of game = Dictionnaire de la chasse : tchèque-slovaque-anglais-français-allemand-hongrois avec la terminologie latine du gibier = Wörterbuch der Jagd : tschechisch-slovakisch-englisch-französisch-deutsch-ungarisch mit der lateinische Terminologie des Wildes = Vadászszótár : cseh-szlovák-angol-francia-német-magyar a vad latin szakszókincsével},
publisher = {Hubertlov Bohemia},
year = {1999},
pages = {387},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Hunting, myslivost = [cz], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-902755-0-8}
}
|
| Ekonomický slovník česko-německý = Wirtschaftswörterbuch tschechisch-deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Grabmüller, M., Rádl, R. & Sova, P. |
C.H. Beck |
1999 |
80-7179-181-4 |
446 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Economics, ekonomie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_446,
author = {Marek Grabmüller and Radovan Rádl and Petr Sova},
title = {Ekonomický slovník česko-německý = Wirtschaftswörterbuch tschechisch-deutsch},
publisher = {C.H. Beck},
year = {1999},
pages = {446},
series = {Beckovy odborné slovníky},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Economics, ekonomie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-7179-181-4}
}
|
| Česko-německý technický slovník = Tschechisch-deutsches technisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heger, J. |
Montanex |
1999 |
80-7225-027-2 |
1151 |
čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], technika = [cz], technology = [en] |
BibTeX:
@book{1999_1151,
author = {Josef Heger},
title = {Česko-německý technický slovník = Tschechisch-deutsches technisches Wörterbuch},
publisher = {Montanex},
year = {1999},
pages = {1151},
address = {Ostrava},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], technika = [cz], technology = [en]},
isbn = {80-7225-027-2}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hogh, H. |
Knihcentrum |
1999 |
80-86054-93-4 |
279 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_279,
author = {Horst Hogh},
title = {Německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {Knihcentrum},
year = {1999},
pages = {279},
address = {Praha},
edition = {3. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {80-86054-93-4}
}
|
| Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch ; Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Lesnjak, A. |
Nakladatelství Olomouc |
1999 |
80-7182-052-0 |
639 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_639,
author = {Alena Lesnjak},
title = {Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch ; Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {1999},
pages = {639},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {80-7182-052-0}
}
|
| Velký slovník německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
(firma) Lingea |
Lingea |
1999 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_1,
author = {(firma) Lingea},
title = {Velký slovník německo-český, česko-německý},
publisher = {Lingea},
year = {1999},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon 2000},
address = {Brno},
edition = {Verze 3.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]}
}
|
| Studijní slovník německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
(firma) Lingea |
Lingea |
1999 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_1a,
author = {(firma) Lingea},
title = {Studijní slovník německo-český, česko-německý},
publisher = {Lingea},
year = {1999},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon 2000},
address = {Brno},
edition = {Verze 3.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]}
}
|
| Hospodářský slovník německo-český a česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
(firma) Lingea & Nakladatelství, F. |
Lingea |
1999 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], ekonomie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_1b,
author = {(firma) Lingea and Fraus Nakladatelství},
title = {Hospodářský slovník německo-český a česko-německý},
publisher = {Lingea},
year = {1999},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon},
address = {Brno},
edition = {Verze 2.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], ekonomie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz]}
}
|
| Tematický slovník moderní němčiny = Wortschatz Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Lübke, D. & Staňková, J. |
Fraus |
1999 |
80-7238-058-3 |
220 |
Czech language, Dictionaries, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky |
BibTeX:
@book{1999_220,
author = {Diethard Lübke and Jitka Staňková},
title = {Tematický slovník moderní němčiny = Wortschatz Deutsch},
publisher = {Fraus},
year = {1999},
pages = {220},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {Czech language, Dictionaries, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky},
isbn = {80-7238-058-3}
}
|
| Německo-anglicko-český pedagogický slovník = Deutsch-englisch-tschechisches pädagogisches Wörterbuch = German-English-Czech educational dictionary [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Seebauer, R. & Maňák, J. |
Paido |
1999 |
80-85931-74-5 |
175 |
Dictionaries, Education, German language, němčina = [cz], pedagogika = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1999_175,
author = {Renate Seebauer and Josef Maňák},
title = {Německo-anglicko-český pedagogický slovník = Deutsch-englisch-tschechisches pädagogisches Wörterbuch = German-English-Czech educational dictionary},
publisher = {Paido},
year = {1999},
pages = {175},
address = {Brno},
keywords = {Dictionaries, Education, German language, němčina = [cz], pedagogika = [cz], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-85931-74-5}
}
|
| Kapesní česko-německý a německo-český slovník s novým německým pravopisem [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Steigerová, M. |
Nakladatelství Olomouc |
1999 |
80-7182-068-7 |
691 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_691,
author = {Marie Steigerová},
title = {Kapesní česko-německý a německo-český slovník s novým německým pravopisem},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {1999},
pages = {691},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {80-7182-068-7}
}
|
| Pojmový slovník managementu : (česko-anglicko-německo-ruský) [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vavrečka, M. & Lednický, V. |
Ostravská univerzita, Filozofická fakulta |
1999 |
80-7042-578-4 |
2 |
Dictionaries = [en], Management, management = [cz], vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_2,
author = {Mojmír Vavrečka and Václav Lednický},
title = {Pojmový slovník managementu : (česko-anglicko-německo-ruský)},
publisher = {Ostravská univerzita, Filozofická fakulta},
year = {1999},
pages = {2},
address = {Ostrava},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {Dictionaries = [en], Management, management = [cz], vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7042-578-4}
}
|
| Německo-český a česko-německý slovník dřevozpracujícího průmyslu a lesního hospodářství = Wörterbuch der Holzindustrie und Forstwirtschaft Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vicena, I. |
Fraus |
1999 |
80-85784-41-6 |
469 |
bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dřevozpracující průmysl = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], forest management = [en], German language = [en], lesní hospodářství = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], woodworking industry = [en] |
BibTeX:
@book{1999_469,
author = {Ivo Vicena},
title = {Německo-český a česko-německý slovník dřevozpracujícího průmyslu a lesního hospodářství = Wörterbuch der Holzindustrie und Forstwirtschaft Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch},
publisher = {Fraus},
year = {1999},
pages = {469},
series = {Speciál},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {bilingual translation dictionaries = [en], čeština = [cz], Czech language = [en], dřevozpracující průmysl = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], forest management = [en], German language = [en], lesní hospodářství = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminological dictionaries = [en], terminologické slovníky = [cz], woodworking industry = [en]},
isbn = {80-85784-41-6}
}
|
| Odborný slovník německo-český z oblasti ekonomické, finanční a právní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. |
Linde |
1999 |
80-7201-210-X |
641 |
Dictionaries, Economics, ekonomie = [cz], Finance, finance = [cz], German language, jazykové slovníky = [cz], Law, němčina, právo = [cz], slovníky |
BibTeX:
@book{1999_641,
author = {Josef Zlámal},
title = {Odborný slovník německo-český z oblasti ekonomické, finanční a právní},
publisher = {Linde},
year = {1999},
pages = {641},
address = {Praha},
edition = {4., dopl. a rozš. vyd},
keywords = {Dictionaries, Economics, ekonomie = [cz], Finance, finance = [cz], German language, jazykové slovníky = [cz], Law, němčina, právo = [cz], slovníky},
isbn = {{80-7201-210-X}}
}
|
| Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. |
Linde |
1999 |
80-7201-166-9 |
669 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Economics, ekonomie = [cz], Finance, finance = [cz], Law, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_669,
author = {Josef Zlámal},
title = {Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní},
publisher = {Linde},
year = {1999},
pages = {669},
address = {Praha},
edition = {4., dopl. a rozš. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Economics, ekonomie = [cz], Finance, finance = [cz], Law, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-7201-166-9}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. |
Fin |
1999 |
80-86002-56-X |
1163 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_1163,
author = {Miroslav Řešetka},
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Fin},
year = {1999},
pages = {1163},
address = {Olomouc},
edition = {2. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {{80-86002-56-X}}
}
|
| Německo-český bankovní a finanční slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Šimková, J. & Baběradová, H. |
Prospektrum |
1999 |
80-7175-073-5 |
248 |
bankovnictví = [cz], Banks and banking, Dictionaries, Finance, finance = [cz], German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky |
BibTeX:
@book{1999_248,
author = {Jarmila Šimková and Helena Baběradová},
title = {Německo-český bankovní a finanční slovník},
publisher = {Prospektrum},
year = {1999},
pages = {248},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {bankovnictví = [cz], Banks and banking, Dictionaries, Finance, finance = [cz], German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky},
isbn = {80-7175-073-5}
}
|
| Němčina tematický obrázkový slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Šplíchal, A. |
INFOA |
1999 |
80-85836-57-2 |
15 |
jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], pexesa = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_15,
author = {Antonín Šplíchal},
title = {Němčina tematický obrázkový slovník},
publisher = {INFOA},
year = {1999},
pages = {15},
address = {Dubicko},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], pexesa = [cz]},
isbn = {80-85836-57-2}
}
|
| Česko-německý frazeologický & idiomatický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
1999 |
80-86002-58-6 |
603 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, fráze = [cz], Idioms, idiomy = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1999_603,,
title = {Česko-německý frazeologický & idiomatický slovník},
publisher = {Fin},
year = {1999},
pages = {603},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, fráze = [cz], Idioms, idiomy = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-58-6}
}
|
| Česko-německý vědeckotechnický slovník = Tschechisch-deutsches wissenschaftlich-technisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Littera |
1999 |
80-85763-02-8 |
868 |
čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], technika = [cz], technology = [en] |
BibTeX:
@book{1999_868,,
title = {Česko-německý vědeckotechnický slovník = Tschechisch-deutsches wissenschaftlich-technisches Wörterbuch},
publisher = {Littera},
year = {1999},
pages = {868},
address = {Brno},
keywords = {čeština = [cz], Czech language = [en], German language = [en], jazykové slovníky = [cz], language dictionaries = [en], němčina = [cz], technika = [cz], technology = [en]},
isbn = {80-85763-02-8}
}
|
| Německo-český právnický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Aleš, M. |
Linde |
1998 |
80-7201-136-7 |
543 |
čeština = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_543,
author = {Martin Aleš},
title = {Německo-český právnický slovník},
publisher = {Linde},
year = {1998},
pages = {543},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz]},
isbn = {80-7201-136-7}
}
|
| Česko-německý hospodářský slovník = Wirtschaftswörterbuch Tschechisch-Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bürger, J. |
Fraus |
1998 |
80-85784-29-7 |
775 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Economics, ekonomie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_775,
author = {Josef Bürger},
title = {Česko-německý hospodářský slovník = Wirtschaftswörterbuch Tschechisch-Deutsch},
publisher = {Fraus},
year = {1998},
pages = {775},
series = {Speciál},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Economics, ekonomie = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-85784-29-7}
}
|
| Překladový slovník '98 Translation Dictionary '98 = Computerfachwörterbuch '98 [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Commercial, S. (Brno). |
Commercial Service |
1998 |
|
1 |
angličtina = [cz], CD-ROM = [cz], čeština = [cz], němčina = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_1,
author = {Service (Brno) Commercial},
title = {Překladový slovník '98 Translation Dictionary '98 = Computerfachwörterbuch '98},
publisher = {Commercial Service},
year = {1998},
pages = {1},
address = {Brno},
keywords = {angličtina = [cz], CD-ROM = [cz], čeština = [cz], němčina = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]}
}
|
| Ekonomický slovník německo-český = Wirstchaftswörterbuch deutsch-tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Grabmüller, M., Rádl, R. & Sova, P. |
C.H. Beck |
1998 |
80-7179-180-6 |
493 |
Dictionaries, Dictionaries = [en], Economics, ekonomie = [cz], German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky |
BibTeX:
@book{1998_493,
author = {Marek Grabmüller and Radovan Rádl and Petr Sova},
title = {Ekonomický slovník německo-český = Wirstchaftswörterbuch deutsch-tschechisch},
publisher = {C.H. Beck},
year = {1998},
pages = {493},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {Dictionaries, Dictionaries = [en], Economics, ekonomie = [cz], German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky},
isbn = {80-7179-180-6}
}
|
| Česko-německý a německo-český oboustranný slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heinzová, J. & Ostmeyer, J. |
Pluto |
1998 |
80-902183-3-4 |
285 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_285,
author = {Jaroslava Heinzová and Jürgen Ostmeyer},
title = {Česko-německý a německo-český oboustranný slovník},
publisher = {Pluto},
year = {1998},
pages = {285},
series = {Malý unikum},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-902183-3-4}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník základních pojmů z dějin umění = Tschechisch-deutsches und deutsch-tschechisches Wörterbuch der Grundbegriffe aus Kunstgeschichte [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kroupová, J. |
Karolinum |
1998 |
80-7184-689-9 |
145 |
Art = [en], čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz], umění = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_145,
author = {Jaroslava Kroupová},
title = {Česko-německý a německo-český slovník základních pojmů z dějin umění = Tschechisch-deutsches und deutsch-tschechisches Wörterbuch der Grundbegriffe aus Kunstgeschichte},
publisher = {Karolinum},
year = {1998},
pages = {145},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {Art = [en], čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz], umění = [cz]},
isbn = {80-7184-689-9}
}
|
| Velký slovník německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
(firma) Lingea |
Lingea |
1998 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_1a,
author = {(firma) Lingea},
title = {Velký slovník německo-český, česko-německý},
publisher = {Lingea},
year = {1998},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon},
address = {Brno},
edition = {Verze 2.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]}
}
|
| Studijní slovník německo-český, česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
(firma) Lingea |
Lingea |
1998 |
|
1 |
CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_1b,
author = {(firma) Lingea},
title = {Studijní slovník německo-český, česko-německý},
publisher = {Lingea},
year = {1998},
pages = {1},
series = {Lingea Lexicon},
address = {Brno},
edition = {Verze 2.0},
keywords = {CD-ROM = [cz], čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]}
}
|
| Německo-český a česko-německý rybářský slovník = Wörterbuch der Fischerei Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pohunek, M. & Mrkwitz, R. |
Fraus |
1998 |
80-7238-023-0 |
138 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Fish-culture, Fishing, German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], rybářství = [cz], sportovní rybolov = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_138,
author = {Milan Pohunek and Rudolf Mrkwitz},
title = {Německo-český a česko-německý rybářský slovník = Wörterbuch der Fischerei Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch},
publisher = {Fraus},
year = {1998},
pages = {138},
series = {Speciál},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], Fish-culture, Fishing, German language, němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], rybářství = [cz], sportovní rybolov = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-7238-023-0}
}
|
| Botanický slovník : slovník rostlinných jmen : česko-latinsko-německý, německo-latinsko-český, latinsko-český rejstřík = Botanisches Wörterbuch : Wörterbuch der Pflanzennamen : tschechisch-lateinisch-deutsch, deutsch-lateinisch-tschechisch, lateinisch-tschechisches Register [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Rada, R. |
EKOservice |
1998 |
80-900848-0-X |
399 |
botanika = [cz], Botany, Classification, němčina = [cz], Nomenclature, odborná terminologie = [cz], Plants, rostliny, vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1998_399,
author = {Rudolf Rada},
title = {Botanický slovník : slovník rostlinných jmen : česko-latinsko-německý, německo-latinsko-český, latinsko-český rejstřík = Botanisches Wörterbuch : Wörterbuch der Pflanzennamen : tschechisch-lateinisch-deutsch, deutsch-lateinisch-tschechisch, lateinisch-tschechisches Register},
publisher = {EKOservice},
year = {1998},
pages = {399},
address = {Praha},
keywords = {botanika = [cz], Botany, Classification, němčina = [cz], Nomenclature, odborná terminologie = [cz], Plants, rostliny, vícejazyčné slovníky},
isbn = {{80-900848-0-X}}
}
|
| Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Betriebswirtschaftslehre = Německo-český slovník nauky o ekonomice podniku [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Schmidt, P. & Maroušková, M. |
Oldenbourg |
1998 |
3-486-24799-9 |
242 |
čeština = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], podniková ekonomika = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_242,
author = {Peter Schmidt and Marie Maroušková},
title = {Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Betriebswirtschaftslehre = Německo-český slovník nauky o ekonomice podniku},
publisher = {Oldenbourg},
year = {1998},
pages = {242},
series = {Lehr- und Handbücher zu Sprachen und Kulturen},
address = {München},
keywords = {čeština = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], podniková ekonomika = [cz]},
isbn = {3-486-24799-9}
}
|
| Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. |
SPN |
1998 |
80-7168-546-1 |
2 |
němčina, slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_2,
author = {Hugo Siebenschein},
title = {Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch},
publisher = {SPN},
year = {1998},
pages = {2},
series = {Střední slovníky jednostranné},
address = {Praha},
edition = {6., upr. vyd},
keywords = {němčina, slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {80-7168-546-1}
}
|
| Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. |
SPN |
1998 |
80-7168-548-8 |
2 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_2a,
author = {Hugo Siebenschein},
title = {Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch},
publisher = {SPN},
year = {1998},
pages = {2},
series = {Střední slovníky jednostranné},
address = {Praha},
edition = {5., upr. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-7168-548-8}
}
|
| Česko-německo-anglický specializovaný slovník v oboru zpracování plechu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Suchánek, J., Pechar, P. & Esterka, B. |
SVÚM |
1998 |
80-902015-5-5 |
283 |
Dictionaries, Polyglot = [en], plate-metal work = [en], vícejazyčné slovníky, zpracování plechu = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_283,
author = {Jan Suchánek and Petr Pechar and Bohumír Esterka},
title = {Česko-německo-anglický specializovaný slovník v oboru zpracování plechu},
publisher = {SVÚM},
year = {1998},
pages = {283},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {Dictionaries, Polyglot = [en], plate-metal work = [en], vícejazyčné slovníky, zpracování plechu = [cz]},
isbn = {80-902015-5-5}
}
|
| Slovník česko-anglický a česko-německý : (názvy fakult, kateder a studijních oborů) [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
škola báňská Technická univerzita Ostrava Vysoká |
VŠB - Technická univerzita |
1998 |
80-7078-573-X |
32 |
čeština = [cz], Czech language, Czech Republic, Dictionaries, Ostrava (Česko) = [cz], Technical education, Universities and colleges, vícejazyčné slovníky, vysoké technické školy |
BibTeX:
@book{1998_32,
author = {škola báňská - Technická univerzita Ostrava Vysoká},
title = {Slovník česko-anglický a česko-německý : (názvy fakult, kateder a studijních oborů)},
publisher = {VŠB - Technická univerzita},
year = {1998},
pages = {32},
address = {Ostrava},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Czech Republic, Dictionaries, Ostrava (Česko) = [cz], Technical education, Universities and colleges, vícejazyčné slovníky, vysoké technické školy},
isbn = {{80-7078-573-X}}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Turek, J. |
Nakladatelství Olomouc |
1998 |
80-7182-017-2 |
1055 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_1055,
author = {J. Turek},
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {1998},
pages = {1055},
address = {Olomouc},
edition = {2., rozšířené vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-7182-017-2}
}
|
| Německo-český slovník : nový pravopis = Wörterbuch deutsch-tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Widimský, F. |
Leda |
1998 |
80-85927-51-9 |
622 |
Dictionaries, Dictionaries = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky |
BibTeX:
@book{1998_622,
author = {František Widimský},
title = {Německo-český slovník : nový pravopis = Wörterbuch deutsch-tschechisch},
publisher = {Leda},
year = {1998},
pages = {622},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {Dictionaries, Dictionaries = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky},
isbn = {80-85927-51-9}
}
|
| Anglicko-německo-český slovník z oboru silikátů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Silikátová společnost České republiky |
1998 |
80-02-01203-8 |
86 |
polyglot translation dictionaries = [en], silicates = [en], silikáty = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1998_86,,
title = {Anglicko-německo-český slovník z oboru silikátů},
publisher = {Silikátová společnost České republiky},
year = {1998},
pages = {86},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {polyglot translation dictionaries = [en], silicates = [en], silikáty = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-02-01203-8}
}
|
| Německo-český hospodářský slovník = Wirtschaftswörterbuch Deutsch-Tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bürger, J. |
Fraus |
1997 |
80-85784-28-9 |
823 |
ekonomie = [cz], jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_823,
author = {Josef Bürger},
title = {Německo-český hospodářský slovník = Wirtschaftswörterbuch Deutsch-Tschechisch},
publisher = {Fraus},
year = {1997},
pages = {823},
series = {Speciál},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {ekonomie = [cz], jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85784-28-9}
}
|
| Čtyřjazyčný právnický slovník = Dictionnaire de termes juridiques en quatre langues = Legal dictionary in four languages = Reichtswörterbuch in vier Sprachen [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Docte, E.L. & Tomášek, M. |
Codex |
1997 |
80-85963-09-4 |
766 |
jazykové slovníky = [cz], právo = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_766,
author = {Edgard Le Docte and Michal Tomášek},
title = {Čtyřjazyčný právnický slovník = Dictionnaire de termes juridiques en quatre langues = Legal dictionary in four languages = Reichtswörterbuch in vier Sprachen},
publisher = {Codex},
year = {1997},
pages = {766},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], právo = [cz]},
isbn = {80-85963-09-4}
}
|
| Wörterbuch tschechischer militärischer Abkürzungen = Slovník českých vojenských zkratek [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ernst, J. |
Landesverteidigungsakademie Wien |
1997 |
3-901328-27-0 |
178 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], vojenství = [cz], zkratky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_178,
author = {Josef Ernst},
title = {Wörterbuch tschechischer militärischer Abkürzungen = Slovník českých vojenských zkratek},
publisher = {Landesverteidigungsakademie Wien},
year = {1997},
pages = {178},
address = {Wien},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], vojenství = [cz], zkratky = [cz]},
isbn = {3-901328-27-0}
}
|
| Německo-český vědeckotechnický slovník = Deutsch-tschechisches wissenschaftlich-technisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heger, J. |
Littera |
1997 |
80-85763-03-6 |
1135 |
jazykové slovníky = [cz], technika = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_1135,
author = {Josef Heger},
title = {Německo-český vědeckotechnický slovník = Deutsch-tschechisches wissenschaftlich-technisches Wörterbuch},
publisher = {Littera},
year = {1997},
pages = {1135},
address = {Brno},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], technika = [cz]},
isbn = {80-85763-03-6}
}
|
| Německo-český slovník pro horolezce a vysokohorské turisty = Deutsch-tschechisches Wörterbuch für Bergsteiger und Hochtouristen [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heřman, K. |
Fraus |
1997 |
80-85784-42-4 |
364 |
horolezectví = [cz], jazykové slovníky = [cz], vysokohorská turistika = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_364,
author = {Karel Heřman},
title = {Německo-český slovník pro horolezce a vysokohorské turisty = Deutsch-tschechisches Wörterbuch für Bergsteiger und Hochtouristen},
publisher = {Fraus},
year = {1997},
pages = {364},
series = {Speciál},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {horolezectví = [cz], jazykové slovníky = [cz], vysokohorská turistika = [cz]},
isbn = {80-85784-42-4}
}
|
| Německo-český oborový slovník : pedagogika - psychologie - školská praxe [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Heřmanová, V. & v Ústí nad Labem Univerzita, J.E..P. |
Albis international |
1997 |
80-86067-05-X |
150 |
jazykové slovníky = [cz], pedagogika = [cz], psychologie = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_150,
author = {Vladislava Heřmanová and J.E. Purkyně v Ústí nad Labem Univerzita},
title = {Německo-český oborový slovník : pedagogika - psychologie - školská praxe},
publisher = {Albis international},
year = {1997},
pages = {150},
address = {Ústí nad Labem},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], pedagogika = [cz], psychologie = [cz]},
isbn = {{80-86067-05-X}}
}
|
| Německo český, česko německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hogh, H. |
Knihcentrum |
1997 |
80-86054-14-4 |
279 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_279,
author = {Horst Hogh},
title = {Německo český, česko německý slovník},
publisher = {Knihcentrum},
year = {1997},
pages = {279},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86054-14-4}
}
|
| Slovensko-nemecký slovník = Slowakisch-Deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Juríková, M. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1997 |
80-08-00276-X |
855 |
slovenština, slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_855,
author = {Marta Juríková},
title = {Slovensko-nemecký slovník = Slowakisch-Deutsches Wörterbuch},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1997},
pages = {855},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd},
keywords = {slovenština, slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {{80-08-00276-X}}
}
|
| Německo-český slovník pro genealogy [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kasalický, V. & Lutonský, B. |
Česká genealogická a heraldická společnost |
1997 |
80-238-1121-5 |
123 |
genealogie = [cz], jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_123,
author = {Václav Kasalický and Boleslav Lutonský},
title = {Německo-český slovník pro genealogy},
publisher = {Česká genealogická a heraldická společnost},
year = {1997},
pages = {123},
series = {Vademecum genealoga},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {genealogie = [cz], jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-238-1121-5}
}
|
| Janua consensus reserata via paedagogica : malý slovník německo-české pedagogické terminologie [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Krobotová, M., Jodasová, H. & Univerzita, P. |
Vydavatelství Univerzity Palackého |
1997 |
80-7067-754-6 |
225 |
Dictionaries, Education = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, pedagogika = [cz], slovníky |
BibTeX:
@book{1997_225,
author = {Milena Krobotová and Helena Jodasová and Palackého Univerzita},
title = {Janua consensus reserata via paedagogica : malý slovník německo-české pedagogické terminologie},
publisher = {Vydavatelství Univerzity Palackého},
year = {1997},
pages = {225},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {Dictionaries, Education = [en], German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, pedagogika = [cz], slovníky},
isbn = {80-7067-754-6}
}
|
| Slovník pojmů z oblasti animovaného filmu : česko-anglicko-německo- francouzský : anglicko-česko-německo-francouzský : německo-česko-anglicko-francouzský : francouzsko-česko-anglicko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kubíček, J. |
FAMU |
1997 |
80-85883-19-8 |
70 |
animované filmy = [cz], jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_70a,
author = {Jiří Kubíček},
title = {Slovník pojmů z oblasti animovaného filmu : česko-anglicko-německo- francouzský : anglicko-česko-německo-francouzský : německo-česko-anglicko-francouzský : francouzsko-česko-anglicko-německý},
publisher = {FAMU},
year = {1997},
pages = {70},
address = {Praha},
keywords = {animované filmy = [cz], jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85883-19-8}
}
|
| Česko-německý a německo český slovník : nový unikum [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kumprecht, K. & Ostmeyer, J. |
Pražské nakladatelství Jiřího Poláčka |
1997 |
80-85776-70-7 |
315 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_315,
author = {Karel Kumprecht and Jürgen Ostmeyer},
title = {Česko-německý a německo český slovník : nový unikum},
publisher = {Pražské nakladatelství Jiřího Poláčka},
year = {1997},
pages = {315},
address = {Praha},
edition = {3., upr. a rozš. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-85776-70-7}
}
|
| Česko-německý, německo-český slovník ekonomických pojmů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Lapka, V. |
Montanex |
1997 |
80-85780-49-6 |
446 |
ekonomie = [cz], jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_446,
author = {Vladimír Lapka},
title = {Česko-německý, německo-český slovník ekonomických pojmů},
publisher = {Montanex},
year = {1997},
pages = {446},
address = {Ostrava},
keywords = {ekonomie = [cz], jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85780-49-6}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník na cesty a dopravní rádce pro řidiče a motoristy [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Machačka, I. |
Systemconsult |
1997 |
80-85629-13-5 |
221 |
cestování = [cz], doprava = [cz], jazykové slovníky = [cz], konverzace = [cz], němčina, příručky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_221,
author = {Ivo Machačka},
title = {Česko-německý a německo-český slovník na cesty a dopravní rádce pro řidiče a motoristy},
publisher = {Systemconsult},
year = {1997},
pages = {221},
address = {Pardubice},
keywords = {cestování = [cz], doprava = [cz], jazykové slovníky = [cz], konverzace = [cz], němčina, příručky = [cz]},
isbn = {80-85629-13-5}
}
|
| Pravopis 1998 : německo-český slovník : slovník německých slov se změněným pravopisem [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Oplatek, O. |
Pražské nakladatelství Jiřího Poláčka |
1997 |
80-85776-77-4 |
139 |
němčina, pravopis = [cz], slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_139,
author = {Oldřich Oplatek},
title = {Pravopis 1998 : německo-český slovník : slovník německých slov se změněným pravopisem},
publisher = {Pražské nakladatelství Jiřího Poláčka},
year = {1997},
pages = {139},
series = {Jazykové příručky UNIKUM},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {němčina, pravopis = [cz], slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {80-85776-77-4}
}
|
| Kapesní slovník odborných výrazů z výstavby a stavebnictví : česko-anglicko-německo-francouzský s rejstříky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Procházka, J. & Procházková, D. |
SIA - Stavební informační agentura |
1997 |
80-85380-39-0 |
527 |
construction industry = [en], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], stavebnictví = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_527,
author = {Josef Procházka and Dagmar Procházková},
title = {Kapesní slovník odborných výrazů z výstavby a stavebnictví : česko-anglicko-německo-francouzský s rejstříky},
publisher = {SIA - Stavební informační agentura},
year = {1997},
pages = {527},
address = {Praha},
edition = {3., upr. vyd},
keywords = {construction industry = [en], oborová terminologie = [cz], polyglot translation dictionaries = [en], stavebnictví = [cz], terminology (professional) = [en], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85380-39-0}
}
|
| Příruční slovník místních a zeměpisných názvů : česko-německý a německo-český = Ein Kleines Wörterbuch zweisprachiger geographischer Namen [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pulkert, O. |
Resonus |
1997 |
80-901907-8-2 |
197 |
geografická jména = [cz], jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_197,
author = {Oldřich Pulkert},
title = {Příruční slovník místních a zeměpisných názvů : česko-německý a německo-český = Ein Kleines Wörterbuch zweisprachiger geographischer Namen},
publisher = {Resonus},
year = {1997},
pages = {197},
address = {Praha},
keywords = {geografická jména = [cz], jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-901907-8-2}
}
|
| Čtyřjazyčný slovník práva evropských společenství : anglicko-česko- francouzsko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Tichý, L. |
Linde |
1997 |
80-7201-053-0 |
202 |
právo, vícejazyčné slovníky, země Evropských společenství = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_202,
author = {Luboš Tichý},
title = {Čtyřjazyčný slovník práva evropských společenství : anglicko-česko- francouzsko-německý},
publisher = {Linde},
year = {1997},
pages = {202},
address = {Praha},
keywords = {právo, vícejazyčné slovníky, země Evropských společenství = [cz]},
isbn = {80-7201-053-0}
}
|
| Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. |
Linde |
1997 |
80-7201-060-3 |
417 |
ekonomie = [cz], finance = [cz], jazykové slovníky = [cz], právo = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_417,
author = {Josef Zlámal},
title = {Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní},
publisher = {Linde},
year = {1997},
pages = {417},
address = {Praha},
edition = {3., dopl. a rozš. vyd},
keywords = {ekonomie = [cz], finance = [cz], jazykové slovníky = [cz], právo = [cz]},
isbn = {80-7201-060-3}
}
|
| Odborný slovník německo-český z oblasti ekonomické, finanční a právní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. |
Linde |
1997 |
80-7201-061-1 |
435 |
ekonomie = [cz], finance = [cz], jazykové slovníky = [cz], právo = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_435,
author = {Josef Zlámal},
title = {Odborný slovník německo-český z oblasti ekonomické, finanční a právní},
publisher = {Linde},
year = {1997},
pages = {435},
address = {Praha},
edition = {3., dopl. a rozš. vyd},
keywords = {ekonomie = [cz], finance = [cz], jazykové slovníky = [cz], právo = [cz]},
isbn = {80-7201-061-1}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník = Deutsch-tschechisches, tschechisch-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čech, M. |
Nakladatelství Josefa Šimona |
1997 |
80-85637-05-7 |
323 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_323,
author = {Miloslav Čech},
title = {Německo-český, česko-německý slovník = Deutsch-tschechisches, tschechisch-deutsches Wörterbuch},
publisher = {Nakladatelství Josefa Šimona},
year = {1997},
pages = {323},
series = {Český klub},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-85637-05-7}
}
|
| Malý česko-německý a německo-český úpravnický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
hornická společnost ČSVTS Moravskoslezská |
Vysoká škola báňská - Technická univerzita |
1997 |
80-7078-486-5 |
70 |
jazykové slovníky = [cz], úpravnictví = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_70,
author = {hornická společnost ČSVTS Moravskoslezská},
title = {Malý česko-německý a německo-český úpravnický slovník},
publisher = {Vysoká škola báňská - Technická univerzita},
year = {1997},
pages = {70},
address = {Ostrava},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], úpravnictví = [cz]},
isbn = {80-7078-486-5}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. |
Fin |
1997 |
80-86002-29-2 |
1054 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_1054,
author = {Miroslav Řešetka},
title = {Německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {1997},
pages = {1054},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-29-2}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. |
Fin |
1997 |
80-86002-28-4 |
1165 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_1165,
author = {Miroslav Řešetka},
title = {Německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {1997},
pages = {1165},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-28-4}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. |
Fin |
1997 |
80-86002-16-0 |
1405 |
německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1997_1405,
author = {Miroslav Řešetka},
title = {Německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {1997},
pages = {1405},
address = {Olomouc},
edition = {3., přeprac. vyd},
keywords = {německo-české slovníky},
isbn = {80-86002-16-0}
}
|
| Německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. |
Fin |
1997 |
80-86002-21-7 |
893 |
Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky |
BibTeX:
@book{1997_893,
author = {Miroslav Řešetka},
title = {Německo-český slovník},
publisher = {Fin},
year = {1997},
pages = {893},
address = {Olomouc},
edition = {2., přeprac. vyd},
keywords = {Dictionaries, German language, jazykové slovníky = [cz], němčina, slovníky},
isbn = {80-86002-21-7}
}
|
| Česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. |
Fin |
1997 |
80-86002-26-8 |
893 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_893b,
author = {Miroslav Řešetka},
title = {Česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {1997},
pages = {893},
address = {Olomouc},
edition = {2., přeprac. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-86002-26-8}
}
|
| Německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. & Kaňák, P. |
Fin |
1997 |
80-86002-24-1 |
893 |
němčina, slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_893a,
author = {Miroslav Řešetka and Petr Kaňák},
title = {Německo-český slovník},
publisher = {Fin},
year = {1997},
pages = {893},
address = {Olomouc},
edition = {2., přeprac. vyd},
keywords = {němčina, slovníky, výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-86002-24-1}
}
|
| Česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. & Kaňák, P. |
Fin |
1997 |
80-86002-25-X |
893 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_893c,
author = {Miroslav Řešetka and Petr Kaňák},
title = {Česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {1997},
pages = {893},
address = {Olomouc},
edition = {2., přeprac. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {{80-86002-25-X}}
}
|
| Gastronomický slovník v kostce : [čeština], angličtina, francouzština, italština, němčina [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Šmíd, V. |
Ratio |
1997 |
80-238-0866-4 |
103 |
angličtina = [cz], čeština = [cz], francouzština = [cz], gastronomie = [cz], italština = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_103,
author = {Václav Šmíd},
title = {Gastronomický slovník v kostce : [čeština], angličtina, francouzština, italština, němčina},
publisher = {Ratio},
year = {1997},
pages = {103},
series = {Gastronomie},
address = {Úvaly},
edition = {1. vyd},
keywords = {angličtina = [cz], čeština = [cz], francouzština = [cz], gastronomie = [cz], italština = [cz], jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-238-0866-4}
}
|
| Německo-český, česko-německý studijní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Nakladatelství Olomouc |
1997 |
80-7182-008-3 |
1055 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1997_1055,,
title = {Německo-český, česko-německý studijní slovník},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {1997},
pages = {1055},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-7182-008-3}
}
|
| Malý myslivecký slovník : česko-německý, německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bednařík, M. |
s.n. |
1996 |
|
254 |
jazykové slovníky = [cz], myslivost = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_254,
author = {Milan Bednařík},
title = {Malý myslivecký slovník : česko-německý, německo-český},
publisher = {s.n.},
year = {1996},
pages = {254},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], myslivost = [cz]}
}
|
| Langenscheidts Taschenwörterbuch Tschechisch = Langenscheidtův kapesní slovník jazyka českého : tschechisch-deutsch, deutsch-tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Henschel, H. & Kabesch, F. |
Langenscheidt |
1996 |
3-468-11361-7 |
1005 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_1005,
author = {Helgunde Henschel and Friedrich Kabesch},
title = {Langenscheidts Taschenwörterbuch Tschechisch = Langenscheidtův kapesní slovník jazyka českého : tschechisch-deutsch, deutsch-tschechisch},
publisher = {Langenscheidt},
year = {1996},
pages = {1005},
address = {Berlin},
edition = {1. Aufl},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {3-468-11361-7}
}
|
| Německo-český a česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kaňák, P. & Řešetka, M. |
Fin |
1996 |
80-86002-04-7 |
1407 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_1407,
author = {Petr Kaňák and Miroslav Řešetka},
title = {Německo-český a česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {1996},
pages = {1407},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-86002-04-7}
}
|
| Česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kaňák, P. & Řešetka, M. |
Fin |
1996 |
80-86002-03-9 |
895 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_895,
author = {Petr Kaňák and Miroslav Řešetka},
title = {Česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {1996},
pages = {895},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-86002-03-9}
}
|
| Německo-český tematický slovník pro konverzaci, tlumočení a překlady [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Keprtová, M. |
Nakladatelství Olomouc |
1996 |
80-7182-040-7 |
542 |
konverzace, němčina, slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_542,
author = {Margareta Keprtová},
title = {Německo-český tematický slovník pro konverzaci, tlumočení a překlady},
publisher = {Nakladatelství Olomouc},
year = {1996},
pages = {542},
address = {Olomouc},
edition = {3., rozš. vyd},
keywords = {konverzace, němčina, slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {80-7182-040-7}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník : nový Unikum [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kumprecht, K. & Ostmeyer, J. |
Pražské nakladatelství Jiřího Poláčka |
1996 |
80-901544-7-6 |
315 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_315,
author = {Karel Kumprecht and Jürgen Ostmeyer},
title = {Česko-německý a německo-český slovník : nový Unikum},
publisher = {Pražské nakladatelství Jiřího Poláčka},
year = {1996},
pages = {315},
address = {Praha},
edition = {2., upr. a rozš. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-901544-7-6}
}
|
| Česko-německý slovník fonetických pojmů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Loužil, P. |
Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy |
1996 |
|
16 |
fonetika, němčina, německá terminologie = [cz], oborová terminologie = [cz], příručky = [cz], slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_16,
author = {Petr Loužil},
title = {Česko-německý slovník fonetických pojmů},
publisher = {Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy},
year = {1996},
pages = {16},
address = {Praha},
keywords = {fonetika, němčina, německá terminologie = [cz], oborová terminologie = [cz], příručky = [cz], slovníky = [cz]}
}
|
| Ilustrovaný slovník pro kuchaře a číšníky : [česko-německý, česko-anglický, česko-francouzský, česko-italský] [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Mottl, J. |
Grada |
1996 |
80-7169-327-8 |
110 |
angličtina = [cz], francouzština = [cz], gastronomie = [cz], italština = [cz], němčina = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1996_110,
author = {Jindřich Mottl},
title = {Ilustrovaný slovník pro kuchaře a číšníky : [česko-německý, česko-anglický, česko-francouzský, česko-italský]},
publisher = {Grada},
year = {1996},
pages = {110},
series = {Hotely a restaurace textbar0 s},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {angličtina = [cz], francouzština = [cz], gastronomie = [cz], italština = [cz], němčina = [cz], vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-7169-327-8}
}
|
| Česko-německý pedagogicko-psychologický terminologický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Nelešovská, A. & Poláková, J. |
Vydavatelství Univerzity Palackého |
1996 |
80-7067-666-3 |
187 |
jazykové slovníky = [cz], pedagogika = [cz], psychologie = [cz], učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_187,
author = {Alena Nelešovská and Jenny Poláková},
title = {Česko-německý pedagogicko-psychologický terminologický slovník},
publisher = {Vydavatelství Univerzity Palackého},
year = {1996},
pages = {187},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], pedagogika = [cz], psychologie = [cz], učebnice vysokých škol = [cz]},
isbn = {80-7067-666-3}
}
|
| Německo-český a česko-německý slovník odborných výrazů z knihovnictví a informatiky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Papírník, M. & Želazko, M. |
Státní vědecká knihovna |
1996 |
80-902199-4-2 |
50 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], informatika = [cz], knihovnictví = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_50,
author = {Miloš Papírník and Miloslav Želazko},
title = {Německo-český a česko-německý slovník odborných výrazů z knihovnictví a informatiky},
publisher = {Státní vědecká knihovna},
year = {1996},
pages = {50},
series = {Informační zdroje},
address = {Ostrava},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], informatika = [cz], knihovnictví = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-902199-4-2}
}
|
| Kovárenský slovník : česko-anglicko-německo-francouzský, anglicko-český, německo-český, francouzsko-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Sommer, B. |
Svaz kováren České republiky |
1996 |
|
117 |
čeština = [cz], kovárenství = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1996_117,
author = {Boris Sommer},
title = {Kovárenský slovník : česko-anglicko-německo-francouzský, anglicko-český, německo-český, francouzsko-český},
publisher = {Svaz kováren České republiky},
year = {1996},
pages = {117},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], kovárenství = [cz], vícejazyčné slovníky}
}
|
| Automobilový slovník : německo-český a česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Staňková, N. |
Formule 1 |
1996 |
80-901799-0-8 |
218 |
automobily = [cz], jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_218,
author = {Nina Staňková},
title = {Automobilový slovník : německo-český a česko-německý},
publisher = {Formule 1},
year = {1996},
pages = {218},
address = {Praha},
keywords = {automobily = [cz], jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-901799-0-8}
}
|
| Malý rakousko-německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Stružinská, J. & Šilerová, Z. |
Univerzita Pardubice |
1996 |
80-7194-054-2 |
46 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina, němčina = [cz], Rakousko = [cz], učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_46,
author = {Jitka Stružinská and Zdena Šilerová},
title = {Malý rakousko-německo-český slovník},
publisher = {Univerzita Pardubice},
year = {1996},
pages = {46},
address = {Pardubice},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina, němčina = [cz], Rakousko = [cz], učebnice vysokých škol = [cz]},
isbn = {80-7194-054-2}
}
|
| Odborný slovník právo a obchod : [česko-německý] = Fachwörterbuch Recht und Handel : [deutsch-tschechisch] [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Weber, A. |
Babtext |
1996 |
80-85816-17-2 |
473 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], obchod = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_473,
author = {Andreas Weber},
title = {Odborný slovník právo a obchod : [česko-německý] = Fachwörterbuch Recht und Handel : [deutsch-tschechisch]},
publisher = {Babtext},
year = {1996},
pages = {473},
address = {Praha},
edition = {2. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], obchod = [cz], oborová terminologie = [cz], právo = [cz], terminologické slovníky = [cz]},
isbn = {80-85816-17-2}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník = Deutsch-tschechisches, tschechisch-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čech, M. |
Nakladatelství Josefa Šimona |
1996 |
80-85637-05-7 |
323 |
|
BibTeX:
@book{1996_323,
author = {Miloslav Čech},
title = {Německo-český, česko-německý slovník = Deutsch-tschechisches, tschechisch-deutsches Wörterbuch},
publisher = {Nakladatelství Josefa Šimona},
year = {1996},
pages = {323},
series = {Český klub},
address = {Prague},
edition = {Dotisk 2. vyd.},
isbn = {80-85637-05-7}
}
|
| Německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Řešetka, M. & Kaňák, P. |
Fin |
1996 |
80-86002-02-0 |
927 |
němčina, slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1996_927,
author = {Miroslav Řešetka and Petr Kaňák},
title = {Německo-český slovník},
publisher = {Fin},
year = {1996},
pages = {927},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {němčina, slovníky, výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-86002-02-0}
}
|
| Německo-český slovník požární ochrany [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Adamec, V. & Novotný, V. |
Uniapress |
1995 |
80-902031-1-6 |
148 |
jazykové slovníky = [cz], požární ochrana = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_148,
author = {Vilém Adamec and Vlastislav Novotný},
title = {Německo-český slovník požární ochrany},
publisher = {Uniapress},
year = {1995},
pages = {148},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], požární ochrana = [cz]},
isbn = {80-902031-1-6}
}
|
| Učební slovník němčiny pro právníky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Baumbach, R. |
Vydavatelství Univerzity Palackého |
1995 |
80-7067-526-8 |
103 |
jazykové slovníky = [cz], němčina, právo = [cz], slovníky, učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_103,
author = {Rudolf Baumbach},
title = {Učební slovník němčiny pro právníky},
publisher = {Vydavatelství Univerzity Palackého},
year = {1995},
pages = {103},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina, právo = [cz], slovníky, učebnice vysokých škol = [cz]},
isbn = {80-7067-526-8}
}
|
| Slovník středověké němčiny pro historiky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bok, V. |
Jihočeská univerzita, Pedagogická fakulta |
1995 |
80-7040-132-X |
168 |
jazykové slovníky = [cz], němčina, středověk = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_168,
author = {Václav Bok},
title = {Slovník středověké němčiny pro historiky},
publisher = {Jihočeská univerzita, Pedagogická fakulta},
year = {1995},
pages = {168},
address = {České Budějovice},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina, středověk = [cz], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {{80-7040-132-X}}
}
|
| Česko-anglicko-německý slovník automobilové techniky = english-czech-german dictionary of automotive engineering = Deutsch-englisch-tschechisches Wörterbuch der Kraftfahrzeugtechnik [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Dvořák, M., Losík, V. & Vlk, F. |
ELK |
1995 |
|
175 |
angličtina, jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_175,
author = {Miroslav Dvořák and Václav Losík and František Vlk},
title = {Česko-anglicko-německý slovník automobilové techniky = english-czech-german dictionary of automotive engineering = Deutsch-englisch-tschechisches Wörterbuch der Kraftfahrzeugtechnik},
publisher = {ELK},
year = {1995},
pages = {175},
address = {Brno},
keywords = {angličtina, jazykové slovníky = [cz]}
}
|
| Česko-německý zahradnický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Helebrant, L. |
Výzkumný ústav okrasného zahradnictví |
1995 |
80-85116-06-5 |
65 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz], zahradnictví = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_65,
author = {Ludvík Helebrant},
title = {Česko-německý zahradnický slovník},
publisher = {Výzkumný ústav okrasného zahradnictví},
year = {1995},
pages = {65},
address = {Průhonice},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], terminologické slovníky = [cz], zahradnictví = [cz]},
isbn = {80-85116-06-5}
}
|
| Tváření : oborový slovník německo-anglicko-francouzsko-česko-ruský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hencl, V. |
vl.nákl |
1995 |
|
69 |
tváření = [cz], vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1995_69,
author = {Vladimír Hencl},
title = {Tváření : oborový slovník německo-anglicko-francouzsko-česko-ruský},
publisher = {vl.nákl},
year = {1995},
pages = {69},
address = {Bílovice nad Svitavou},
edition = {1. vyd},
keywords = {tváření = [cz], vícejazyčné slovníky}
}
|
| Německo-český právnický slovník trestněprávní terminologie [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Košutová, M. |
Masarykova univerzita |
1995 |
80-210-1065-7 |
59 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky, učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_59,
author = {Marie Košutová},
title = {Německo-český právnický slovník trestněprávní terminologie},
publisher = {Masarykova univerzita},
year = {1995},
pages = {59},
series = {Edice učebnic Právnické fakulty Masarykovy univerzity v Brně},
address = {Brno},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky, učebnice vysokých škol = [cz]},
isbn = {80-210-1065-7}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník pro technickou praxi = Deutsch-tschechisches, tschechisch-deutsches Wörterbuch für die technische Praxis [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Lapka, V. & Bayer, J. |
Montanex |
1995 |
80-85780-45-3 |
581 |
jazykové slovníky = [cz], technika = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_581,
author = {Vladimír Lapka and Jindřich Bayer},
title = {Německo-český, česko-německý slovník pro technickou praxi = Deutsch-tschechisches, tschechisch-deutsches Wörterbuch für die technische Praxis},
publisher = {Montanex},
year = {1995},
pages = {581},
address = {Ostrava},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], technika = [cz]},
isbn = {80-85780-45-3}
}
|
| Česko-německý slovník základních výrazů právní terminologie [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Liška, S. |
Západočeská univerzita, Právnická fakulta |
1995 |
80-7082-191-4 |
67 |
němčina, učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_67,
author = {Stanislav Liška},
title = {Česko-německý slovník základních výrazů právní terminologie},
publisher = {Západočeská univerzita, Právnická fakulta},
year = {1995},
pages = {67},
address = {Plzeň},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {němčina, učebnice vysokých škol = [cz]},
isbn = {80-7082-191-4}
}
|
| Latinsko-německo-český slovník nemocí, úrazů a příčin smrti a výrazů s nimi souvisejících (nejen) pro genealogy [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Lutonský, B., Černý, J. & genealogická a heraldická společnost v Praze Česká |
Ringier ČR |
1995 |
|
246 |
čeština = [cz], genealogie, jazykové slovníky = [cz], latina = [cz], lékařství = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_246,
author = {Boleslav Lutonský and Jaroslav Černý and genealogická a heraldická společnost v Praze Česká},
title = {Latinsko-německo-český slovník nemocí, úrazů a příčin smrti a výrazů s nimi souvisejících (nejen) pro genealogy},
publisher = {Ringier ČR},
year = {1995},
pages = {246},
series = {Editio optima},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {čeština = [cz], genealogie, jazykové slovníky = [cz], latina = [cz], lékařství = [cz], němčina = [cz]}
}
|
| Německo-český slovník : Automobilová doprava, silniční vozidla = Deutsch-tschechisches Wörterbuch : Kraftverkehr, Straßenfahrzeuge [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Machačka, I. |
Systemconsult |
1995 |
80-85629-09-7 |
202 |
automobilová doprava, jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_202,
author = {Ivo Machačka},
title = {Německo-český slovník : Automobilová doprava, silniční vozidla = Deutsch-tschechisches Wörterbuch : Kraftverkehr, Straßenfahrzeuge},
publisher = {Systemconsult},
year = {1995},
pages = {202},
address = {Pardubice},
keywords = {automobilová doprava, jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85629-09-7}
}
|
| Česko-německý slovník : Automobilová doprava, silniční vozidla = Tschechisch-deutsches Wörterbuch : Kraftverkehr, Straßenfahrzeuge [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Machačka, I. |
Systemconsult |
1995 |
80-85629-10-0 |
212 |
automobilová doprava, jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_212,
author = {Ivo Machačka},
title = {Česko-německý slovník : Automobilová doprava, silniční vozidla = Tschechisch-deutsches Wörterbuch : Kraftverkehr, Straßenfahrzeuge},
publisher = {Systemconsult},
year = {1995},
pages = {212},
address = {Pardubice},
keywords = {automobilová doprava, jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85629-10-0}
}
|
| Fachwörterbuch für Energie- und Elektrotechniker Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch = Odborný slovník pro energetiky a elektrotechniky česko německý a německo český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Müller, V. |
Energie-Verlag |
1995 |
3-87200-690-8 |
140 |
elektrotechnika = [cz], energetika = [cz], jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_140,
author = {Vladimír Müller},
title = {Fachwörterbuch für Energie- und Elektrotechniker Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch = Odborný slovník pro energetiky a elektrotechniky česko německý a německo český},
publisher = {Energie-Verlag},
year = {1995},
pages = {140},
address = {Heidelberg},
keywords = {elektrotechnika = [cz], energetika = [cz], jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {3-87200-690-8}
}
|
| Slovník mezinárodních technických slov : (internacionalizmů) : interlingue - český - anglický - německý = Vocabularium de international technic paroles : (internationalismes) : interlingue- tchec - anglesi - german [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ondráček, T. |
Interlingue club |
1995 |
80-238-0865-6 |
202 |
|
BibTeX:
@book{1995_202a,
author = {T. Ondráček},
title = {Slovník mezinárodních technických slov : (internacionalizmů) : interlingue - český - anglický - německý = Vocabularium de international technic paroles : (internationalismes) : interlingue- tchec - anglesi - german},
publisher = {Interlingue club},
year = {1995},
pages = {202},
address = {Žďár nad Sázavou},
edition = {1. vyd},
isbn = {80-238-0865-6}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník pro studium a praxi doma i v zahraničí s dodatky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Peřinová, N., Linhartová, A. & Kardoš, M. |
Montanex |
1995 |
80-85780-09-7 |
186 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1995_186,
author = {Naděžda Peřinová and Anna Linhartová and Miloš Kardoš},
title = {Česko-německý a německo-český slovník pro studium a praxi doma i v zahraničí s dodatky},
publisher = {Montanex},
year = {1995},
pages = {186},
address = {Ostrava},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-85780-09-7}
}
|
| Příruční slovník zpracování obilovin : (výrazy mlýnské, pekárenské, těstárenské a cukrářské) : česky, anglicky, německy, francouzsky, rusky [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Skládalová, J., Kubišová, M. & Kopáčová, O. |
Ústav zemědělských a potravinářských informací |
1995 |
80-85120-52-6 |
230 |
obilniny = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], zpracování zemědělských produktů = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_230,
author = {Jana Skládalová and Miroslava Kubišová and Olga Kopáčová},
title = {Příruční slovník zpracování obilovin : (výrazy mlýnské, pekárenské, těstárenské a cukrářské) : česky, anglicky, německy, francouzsky, rusky},
publisher = {Ústav zemědělských a potravinářských informací},
year = {1995},
pages = {230},
address = {Praha},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {obilniny = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], zpracování zemědělských produktů = [cz]},
isbn = {80-85120-52-6}
}
|
| Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. |
Linde |
1995 |
80-7201-072-7 |
319 |
ekonomie = [cz], finance = [cz], jazykové slovníky = [cz], právo = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_319,
author = {Josef Zlámal},
title = {Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní},
publisher = {Linde},
year = {1995},
pages = {319},
address = {Praha},
edition = {2., dopl. a rozš. vyd},
keywords = {ekonomie = [cz], finance = [cz], jazykové slovníky = [cz], právo = [cz]},
isbn = {80-7201-072-7}
}
|
| Slovensko-nemecký frazeologický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M., Juríková, M. & Ondrčková, E. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1995 |
80-08-00309-X |
532 |
fráze = [cz], slovenština, slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1995_532,
author = {Mária Čierna and Marta Juríková and Eva Ondrčková},
title = {Slovensko-nemecký frazeologický slovník},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1995},
pages = {532},
address = {Bratislava},
keywords = {fráze = [cz], slovenština, slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {{80-08-00309-X}}
}
|
| Odborný slovník : Právo a obchod : Česko-německý - německo-český = Fachwörterbuch : Recht und Handel : Tschechisch-deutsch - deutsch-tschechisch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Babůrková, D. |
Babtext |
1994 |
80-85816-04-0 |
441 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1994_441,
author = {Dietlinde Babůrková},
title = {Odborný slovník : Právo a obchod : Česko-německý - německo-český = Fachwörterbuch : Recht und Handel : Tschechisch-deutsch - deutsch-tschechisch},
publisher = {Babtext},
year = {1994},
pages = {441},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-85816-04-0}
}
|
| Účetní česko-anglicko-německo-francouzský výkladový slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Báča, J., Schroll, R. & Zelenka, I. |
Bilance |
1994 |
|
252 |
Accounting, Dictionaries, účetnictví = [cz], vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1994_252,
author = {Jaromír Báča and Rudolf Schroll and Ivan Zelenka},
title = {Účetní česko-anglicko-německo-francouzský výkladový slovník},
publisher = {Bilance},
year = {1994},
pages = {252},
address = {Praha},
keywords = {Accounting, Dictionaries, účetnictví = [cz], vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz]}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník k učebnici Sprachbrücke 1 [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Chrenková, K. |
AKS |
1994 |
80-85798-20-4 |
131 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky, učebnice = [cz] |
BibTeX:
@book{1994_131,
author = {Karin Chrenková},
title = {Německo-český, česko-německý slovník k učebnici Sprachbrücke 1},
publisher = {AKS},
year = {1994},
pages = {131},
address = {Ostrava},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky, učebnice = [cz]},
isbn = {80-85798-20-4}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník : Nový Unikum [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kumprecht, K., Ostmeyer, J. & Viener, V. |
Pražské nakladatelství Jiřího Poláčka |
1994 |
80-85776-32-4 |
315 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1994_315,
author = {Karel Kumprecht and Jürgen Ostmeyer and Vladimír Viener},
title = {Česko-německý a německo-český slovník : Nový Unikum},
publisher = {Pražské nakladatelství Jiřího Poláčka},
year = {1994},
pages = {315},
address = {Praha},
edition = {1. upravené vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-85776-32-4}
}
|
| Slovník výtvarného umění : Česko-anglicko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Mrázek, J. |
Fin |
1994 |
80-85572-59-1 |
467 |
angličtina, jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1994_467,
author = {Jindřich Mrázek},
title = {Slovník výtvarného umění : Česko-anglicko-německý},
publisher = {Fin},
year = {1994},
pages = {467},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {angličtina, jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85572-59-1}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník = Deutsch-Tschechisches, Tschechisch-Deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čech, M. & Houba, M. |
Nakladatelství Josefa Šimona |
1994 |
80-85637-05-7 |
323 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1994_323,
author = {Miloslav Čech and Michal Houba},
title = {Německo-český, česko-německý slovník = Deutsch-Tschechisches, Tschechisch-Deutsches Wörterbuch},
publisher = {Nakladatelství Josefa Šimona},
year = {1994},
pages = {323},
series = {Český klub},
address = {Praha},
edition = {2. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-85637-05-7}
}
|
| Deutsch-Tschechisches Wörterbuch zum Lehrwerk Das Deutschmobil 2 = Německo-český slovník k učebnici Das Deutschmobil 2 [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Scientia |
1994 |
80-85827-44-1 |
14 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky, učebnice = [cz] |
BibTeX:
@book{1994_14,,
title = {Deutsch-Tschechisches Wörterbuch zum Lehrwerk Das Deutschmobil 2 = Německo-český slovník k učebnici Das Deutschmobil 2},
publisher = {Scientia},
year = {1994},
pages = {14},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky, učebnice = [cz]},
isbn = {80-85827-44-1}
}
|
| Deutsch-Tschechisches Wörterbuch zum Lehrwerk Das Deutschmobil 3 = Německo-český slovník k učebnici Das Deutschmobil 3 [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Scientia |
1994 |
80-85827-45-X |
17 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky, učebnice = [cz] |
BibTeX:
@book{1994_17,,
title = {Deutsch-Tschechisches Wörterbuch zum Lehrwerk Das Deutschmobil 3 = Německo-český slovník k učebnici Das Deutschmobil 3},
publisher = {Scientia},
year = {1994},
pages = {17},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky, učebnice = [cz]},
isbn = {{80-85827-45-X}}
}
|
| Milovníkův slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
1994 |
80-85572-86-9 |
188 |
brožury = [cz], humor |
BibTeX:
@book{1994_188,,
title = {Milovníkův slovník},
publisher = {Fin},
year = {1994},
pages = {188},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd},
keywords = {brožury = [cz], humor},
isbn = {80-85572-86-9}
}
|
| Česko-německý slovník hotových jídel : dle Receptáře teplých pokrmů a Receptáře studených pokrmů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
AKS |
1994 |
80-85798-29-8 |
67 |
brožury = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], hotová jídla = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz] |
BibTeX:
@book{1994_67,,
title = {Česko-německý slovník hotových jídel : dle Receptáře teplých pokrmů a Receptáře studených pokrmů},
publisher = {AKS},
year = {1994},
pages = {67},
address = {Ostrava},
keywords = {brožury = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], hotová jídla = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz]},
isbn = {80-85798-29-8}
}
|
| Německý učební slovník : 333 nejužívanějších německých sloves v německých a českých větách : (Pro středně pokročilé) [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Baumbach, R. & Šplíchal, A. |
Fin |
1993 |
80-85572-41-9 |
239 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1993_239,
author = {Rudolf Baumbach and Antonín Šplíchal},
title = {Německý učební slovník : 333 nejužívanějších německých sloves v německých a českých větách : (Pro středně pokročilé)},
publisher = {Fin},
year = {1993},
pages = {239},
address = {Olomouc},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-85572-41-9}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník pro zemědělce = Tschechisch-deutsches und Deutsch-tschechisches Wörterbuch für die Landwirte [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Braunová, M. & Štěpánek, M. |
Ústav zemědělských a potravinářských informací |
1993 |
80-85120-43-7 |
89 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1993_89,
author = {Marcela Braunová and Miroslav Štěpánek},
title = {Česko-německý a německo-český slovník pro zemědělce = Tschechisch-deutsches und Deutsch-tschechisches Wörterbuch für die Landwirte},
publisher = {Ústav zemědělských a potravinářských informací},
year = {1993},
pages = {89},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-85120-43-7}
}
|
| Chov prasat : Český terminologický slovník se slovenskými, německými, anglickými, ruskými a částečně latinskými ekvivalenty [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Buchta, S. & Hrnčířová, D. |
Ústav zemědělských a potravinářských informací |
1993 |
|
251 |
chov prasat, vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1993_251,
author = {Stanislav Buchta and D. Hrnčířová},
title = {Chov prasat : Český terminologický slovník se slovenskými, německými, anglickými, ruskými a částečně latinskými ekvivalenty},
publisher = {Ústav zemědělských a potravinářských informací},
year = {1993},
pages = {251},
address = {Praha},
keywords = {chov prasat, vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz]}
}
|
| Česko-německý, německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
von den Driesch, I. |
Aventinum |
1993 |
80-7151-396-2 |
382 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1993_382,
author = {Ivana von den Driesch},
title = {Česko-německý, německo-český slovník},
publisher = {Aventinum},
year = {1993},
pages = {382},
series = {Langenscheidts Wörterbuch},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-7151-396-2}
}
|
| Německo-český stavební slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kejvanová, A. |
SNTL |
1993 |
80-03-00697-X |
541 |
architektura = [cz], jazykové slovníky = [cz], stavebnictví = [cz] |
BibTeX:
@book{1993_541,
author = {Antonie Kejvanová},
title = {Německo-český stavební slovník},
publisher = {SNTL},
year = {1993},
pages = {541},
address = {Praha},
edition = {2. vyd},
keywords = {architektura = [cz], jazykové slovníky = [cz], stavebnictví = [cz]},
isbn = {{80-03-00697-X}}
}
|
| Německo-český slovník gramatických termínů ; Česko-německý slovník gramatických termínů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Korčáková, J., Veverková, D. & škola pedagogická v Hradci Králové Vysoká |
Gaudeamus |
1993 |
80-7041-108-2 |
42 |
jazykové slovníky = [cz], lingvistika |
BibTeX:
@book{1993_42,
author = {Jana Korčáková and Dana Veverková and škola pedagogická v Hradci Králové Vysoká},
title = {Německo-český slovník gramatických termínů ; Česko-německý slovník gramatických termínů},
publisher = {Gaudeamus},
year = {1993},
pages = {42},
address = {Hradec Králové},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], lingvistika},
isbn = {80-7041-108-2}
}
|
| Výkladový slovník agrární ekonomiky německo-český, německo-slovenský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kraus, J. |
Výzkumný ústav zemědělské ekonomiky |
1993 |
|
216 |
jazykové slovníky = [cz], německo-slovenské slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1993_216,
author = {Josef Kraus},
title = {Výkladový slovník agrární ekonomiky německo-český, německo-slovenský},
publisher = {Výzkumný ústav zemědělské ekonomiky},
year = {1993},
pages = {216},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-slovenské slovníky, výkladové slovníky = [cz]}
}
|
| Velký kapesní německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Limburská, O. & Mrázková, E. |
KPS |
1993 |
|
792 |
|
BibTeX:
@book{1993_792,
author = {Olga Limburská and Eva Mrázková},
title = {Velký kapesní německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {KPS},
year = {1993},
pages = {792},
address = {Praha?}
}
|
| Duden : německý výkladový slovník s českými ekvivalenty [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Müller, W. |
Mladá fronta |
1993 |
80-204-0392-2 |
808 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české výkladové slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1993_808,
author = {Wolfgang Müller},
title = {Duden : německý výkladový slovník s českými ekvivalenty},
publisher = {Mladá fronta},
year = {1993},
pages = {808},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české výkladové slovníky, výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-204-0392-2}
}
|
| Profesní slovník německo-český a zkratky. : Obor: strojírenství [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ondráček, T. |
Interlingue club |
1993 |
80-239-3816-9 |
57 |
|
BibTeX:
@book{1993_57,
author = {T. Ondráček},
title = {Profesní slovník německo-český a zkratky. : Obor: strojírenství},
publisher = {Interlingue club},
year = {1993},
pages = {57},
address = {Žďár nad Sázavou},
isbn = {80-239-3816-9}
}
|
| Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. & Weinfurter, Z. |
SPN |
1993 |
80-04-25978-2 |
757 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1993_757,
author = {Hugo Siebenschein and Zbyněk Weinfurter},
title = {Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch},
publisher = {SPN},
year = {1993},
pages = {757},
series = {Střední slovníky jednostranné},
address = {Praha},
edition = {5. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-04-25978-2}
}
|
| Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. & Weinfurter, Z. |
SPN |
1993 |
80-04-25978-2 |
805 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1993_805,
author = {Hugo Siebenschein and Zbyněk Weinfurter},
title = {Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch},
publisher = {SPN},
year = {1993},
pages = {805},
series = {Střední slovníky jednostranné},
address = {Praha},
edition = {5. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-04-25978-2}
}
|
| Dům = Das Haus : Obrázkový česko-německý slovník : Omalovánky a vystřihovánky k zábavnému učení [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zelená, J. & Růžička, J. |
Nová škola |
1993 |
80-85607-06-9 |
12 |
němčina, omalovánky = [cz], učební pomůcky = [cz] |
BibTeX:
@book{1993_12,
author = {Jitka Zelená and Jiří Růžička},
title = {Dům = Das Haus : Obrázkový česko-německý slovník : Omalovánky a vystřihovánky k zábavnému učení},
publisher = {Nová škola},
year = {1993},
pages = {12},
series = {Příručka k výuce německého jazyka},
address = {Brno},
edition = {2. vyd},
keywords = {němčina, omalovánky = [cz], učební pomůcky = [cz]},
isbn = {80-85607-06-9}
}
|
| Odborný slovník německo-český z oblasti ekonomické, finanční a právní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. & Vydrová, M. |
Linde |
1993 |
80-85647-15-X |
183 |
ekonomika, jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1993_183,
author = {Josef Zlámal and Michaela Vydrová},
title = {Odborný slovník německo-český z oblasti ekonomické, finanční a právní},
publisher = {Linde},
year = {1993},
pages = {183},
address = {Praha},
keywords = {ekonomika, jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {{80-85647-15-X}}
}
|
| Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zlámal, J. & Vydrová, M. |
Linde |
1993 |
80-85647-16-8 |
205 |
ekonomická terminologie, jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1993_205,
author = {Josef Zlámal and Michaela Vydrová},
title = {Odborný slovník česko-německý z oblasti ekonomické, finanční a právní},
publisher = {Linde},
year = {1993},
pages = {205},
address = {Praha},
keywords = {ekonomická terminologie, jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85647-16-8}
}
|
| Simultánní šestijazyčný Euro-slovník : česky - anglicky - francouzsky - španělsky - italsky - německy [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Šubr, E. |
KadeL |
1993 |
80-85393-23-9 |
511 |
vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1993_511,
author = {Evžen Šubr},
title = {Simultánní šestijazyčný Euro-slovník : česky - anglicky - francouzsky - španělsky - italsky - německy},
publisher = {KadeL},
year = {1993},
pages = {511},
series = {Eurobooks},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {vícejazyčné slovníky},
isbn = {80-85393-23-9}
}
|
| Nemecký jazyk : Nem.-slov. a slov.-nem. slovník : [Cest. ruch, hotelierstvo, gastronomia] [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bohušová, E. |
Vysoká škola ekonomická |
1992 |
80-225-0337-1 |
250 |
|
BibTeX:
@book{1992_250,
author = {Eva Bohušová},
title = {Nemecký jazyk : Nem.-slov. a slov.-nem. slovník : [Cest. ruch, hotelierstvo, gastronomia]},
publisher = {Vysoká škola ekonomická},
year = {1992},
pages = {250},
series = {Vysokoškolské skriptá},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd},
isbn = {80-225-0337-1}
}
|
| Hopfenwörterbuch = Hop Dictionary = Dictionnaire "Houblon" = Chmelařský slovník = Hmeljarski slovar [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Brežnik, J. & Četina, A. |
Wissenschaftliche Kommission des internationalen Hopfenbaubüros |
1992 |
|
145 |
chmelařství, jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1992_145,
author = {Jože Brežnik and Alojz Četina},
title = {Hopfenwörterbuch = Hop Dictionary = Dictionnaire "Houblon" = Chmelařský slovník = Hmeljarski slovar},
publisher = {Wissenschaftliche Kommission des internationalen Hopfenbaubüros},
year = {1992},
pages = {145},
address = {Strasbourg},
keywords = {chmelařství, jazykové slovníky = [cz]}
}
|
| Obrázkový německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Davies, H., Paboučková, N. & Shackell, J. |
Jiří Fraus |
1992 |
80-900619-5-8 |
111 |
angličtina, jazykové slovníky = [cz], publikace pro děti = [cz] |
BibTeX:
@book{1992_111,
author = {Helen Davies and Naděžda Paboučková and John Shackell},
title = {Obrázkový německo-český slovník},
publisher = {Jiří Fraus},
year = {1992},
pages = {111},
address = {Plzeň},
keywords = {angličtina, jazykové slovníky = [cz], publikace pro děti = [cz]},
isbn = {80-900619-5-8}
}
|
| Velký obrázkový slovník německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Disney, W. |
Egmont ČSFR |
1992 |
80-7134-303-X |
119 |
|
BibTeX:
@book{1992_119,
author = {Walt Disney},
title = {Velký obrázkový slovník německo-český},
publisher = {Egmont ČSFR},
year = {1992},
pages = {119},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd},
isbn = {{80-7134-303-X}}
}
|
| Veľký obrázkový slovník nemecko-slovenský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Disney, W. |
Egmont ČSFR |
1992 |
80-7134-302-1 |
119 |
|
BibTeX:
@book{1992_119a,
author = {Walt Disney},
title = {Veľký obrázkový slovník nemecko-slovenský},
publisher = {Egmont ČSFR},
year = {1992},
pages = {119},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd},
isbn = {80-7134-302-1}
}
|
| Česko-německý ekonomický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Grabmüller, M. & Rádl, R. |
Agentura Jirco |
1992 |
|
263 |
|
BibTeX:
@book{1992_263,
author = {Marek Grabmüller and Radovan Rádl},
title = {Česko-německý ekonomický slovník},
publisher = {Agentura Jirco},
year = {1992},
pages = {263},
address = {Strakonice},
edition = {1. vyd}
}
|
| Německo-český ekonomický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Grabmüller, M. & Rádl, R. |
Agentura Jirco |
1992 |
|
289 |
|
BibTeX:
@book{1992_289,
author = {Marek Grabmüller and Radovan Rádl},
title = {Německo-český ekonomický slovník},
publisher = {Agentura Jirco},
year = {1992},
pages = {289},
address = {Strakonice},
edition = {1. vyd}
}
|
| Německo-český zahradnický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Helebrant, L. |
Výzkumný ústav okrasného zahradnictví |
1992 |
80-85116-04-9 |
93 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1992_93,
author = {Ludvík Helebrant},
title = {Německo-český zahradnický slovník},
publisher = {Výzkumný ústav okrasného zahradnictví},
year = {1992},
pages = {93},
address = {Průhonice},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-85116-04-9}
}
|
| Příruční technické slovníky česko-německý a německo-český : obor zedník-přidavač, obkladač, kominík, pokrývač, klempíř, instalatér, topenář, tesař, truhlář [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Holečková, J. |
Moudrá sova |
1992 |
80-900347-1-3 |
152 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1992_152,
author = {Jana Holečková},
title = {Příruční technické slovníky česko-německý a německo-český : obor zedník-přidavač, obkladač, kominík, pokrývač, klempíř, instalatér, topenář, tesař, truhlář},
publisher = {Moudrá sova},
year = {1992},
pages = {152},
address = {Plzeň},
edition = {Vyd. 1},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-900347-1-3}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník, obor pokojská, číšník-servírka, kuchař, řezník, prodavač, švadlena, kadeřnice-holič, malíř pokojů, lakýrník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Holečková, J. |
Moudrá sova |
1992 |
80-900347-2-1 |
219 |
holičství, jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1992_219,
author = {Jana Holečková},
title = {Česko-německý a německo-český slovník, obor pokojská, číšník-servírka, kuchař, řezník, prodavač, švadlena, kadeřnice-holič, malíř pokojů, lakýrník},
publisher = {Moudrá sova},
year = {1992},
pages = {219},
series = {Příruční technické slovníky},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {holičství, jazykové slovníky = [cz]},
isbn = {80-900347-2-1}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník, obor automechanik, elektrikář, svářeč, zámečník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Holečková, J. |
Moudrá sova |
1992 |
80-900347-0-5 |
97 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1992_97,
author = {Jana Holečková},
title = {Česko-německý a německo-český slovník, obor automechanik, elektrikář, svářeč, zámečník},
publisher = {Moudrá sova},
year = {1992},
pages = {97},
series = {Příruční technické slovníky},
address = {Plzeň},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-900347-0-5}
}
|
| Pojišťovací česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Houska, L., Bočinský, V. & Housková, D. |
Česká pojišťovna |
1992 |
80-900921-2-8 |
125 |
jazykové slovníky = [cz], němčina |
BibTeX:
@book{1992_125,
author = {Leoš Houska and Vojtěch Bočinský and Dagmar Housková},
title = {Pojišťovací česko-německý slovník},
publisher = {Česká pojišťovna},
year = {1992},
pages = {125},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina},
isbn = {80-900921-2-8}
}
|
| Česko-německý kapesní slovník (stavebnictví) [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Jeřábek, J. |
Janow |
1992 |
|
44 |
|
BibTeX:
@book{1992_44,
author = {Josef Jeřábek},
title = {Česko-německý kapesní slovník (stavebnictví)},
publisher = {Janow},
year = {1992},
pages = {44},
address = {Zlín},
edition = {1. vyd}
}
|
| Česko-německý stavební slovník = Tschechisch-deutsches Bauwörterbuch : Vysokošk. příručka pro stavební fakulty a fakulty architektury vys. škol techn [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kejvanová, A. |
SNTL |
1992 |
80-03-00659-7 |
499 |
příručky = [cz] |
BibTeX:
@book{1992_499,
author = {Antonie Kejvanová},
title = {Česko-německý stavební slovník = Tschechisch-deutsches Bauwörterbuch : Vysokošk. příručka pro stavební fakulty a fakulty architektury vys. škol techn},
publisher = {SNTL},
year = {1992},
pages = {499},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {příručky = [cz]},
isbn = {80-03-00659-7}
}
|
| Česko-německý, německo-český slovník obchodních pojmů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Klusáková, L., Serles, W. & Škampa, J. |
Montanex |
1992 |
80-85300-89-3 |
355 |
|
BibTeX:
@book{1992_355,
author = {Lenka Klusáková and Wilfried Serles and Jiří Škampa},
title = {Česko-německý, německo-český slovník obchodních pojmů},
publisher = {Montanex},
year = {1992},
pages = {355},
address = {Ostrava},
isbn = {80-85300-89-3}
}
|
| Velký kapesní německo-český, česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Limburská, O. & Mrázková, E. |
KPS |
1992 |
80-901133-1-1 |
796 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1992_796,
author = {Olga Limburská and Eva Mrázková},
title = {Velký kapesní německo-český, česko-německý slovník},
publisher = {KPS},
year = {1992},
pages = {796},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-901133-1-1}
}
|
| Česko-německý slovník pro uživatele počítačů, obchodníky a překladatele = Tschechisch-Deutsches Wörterbuch für Computeranwender, Händler und Übersetzer [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Machačka, I. |
Systemconsult |
1992 |
80-900344-9-7 |
97 |
jazykové slovníky = [cz], němčina |
BibTeX:
@book{1992_97a,
author = {Ivo Machačka},
title = {Česko-německý slovník pro uživatele počítačů, obchodníky a překladatele = Tschechisch-Deutsches Wörterbuch für Computeranwender, Händler und Übersetzer},
publisher = {Systemconsult},
year = {1992},
pages = {97},
address = {Pardubice},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina},
isbn = {80-900344-9-7}
}
|
| Německo-český slovník vybraných rozhlasových výrazů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Maršík, J. |
Československý rozhlas |
1992 |
|
79 |
jazykové slovníky = [cz], rozhlas = [cz], rozhlasové vysílání = [cz] |
BibTeX:
@book{1992_79,
author = {Josef Maršík},
title = {Německo-český slovník vybraných rozhlasových výrazů},
publisher = {Československý rozhlas},
year = {1992},
pages = {79},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], rozhlas = [cz], rozhlasové vysílání = [cz]}
}
|
| Německo-český, česko-německý slovník = Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Murzinová, M. |
Montanex |
1992 |
80-85300-49-4 |
244 |
|
BibTeX:
@book{1992_244,
author = {Marie Murzinová},
title = {Německo-český, česko-německý slovník = Deutsch-Tschechisch, Tschechisch-Deutsch Wörterbuch},
publisher = {Montanex},
year = {1992},
pages = {244},
address = {Ostrava},
edition = {2., dopl. vyd},
isbn = {80-85300-49-4}
}
|
| Německo-český slovník základní slovní zásoby : frekvenční slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Nováková, V. & Vlčková, V. |
Interkontaktservis |
1992 |
80-900342-6-8 |
278 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1992_278,
author = {Věra Nováková and Viola Vlčková},
title = {Německo-český slovník základní slovní zásoby : frekvenční slovník},
publisher = {Interkontaktservis},
year = {1992},
pages = {278},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-900342-6-8}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník frazeologizmov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ondrčková, E. & Hannig, D. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1992 |
80-08-01712-0 |
780 |
fráze = [cz], němčina, slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1992_780,
author = {Eva Ondrčková and Dieter Hannig},
title = {Nemecko-slovenský slovník frazeologizmov},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1992},
pages = {780},
address = {Bratislava},
edition = {2., zrev. vyd},
keywords = {fráze = [cz], němčina, slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {80-08-01712-0}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník na cesty [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pleská, D., Tscheková, H. & Pekárek, K. |
SPN |
1992 |
80-04-26088-8 |
127 |
jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky |
BibTeX:
@book{1992_127,
author = {Dagmar Pleská and Hana Tscheková and Karel Pekárek},
title = {Česko-německý a německo-český slovník na cesty},
publisher = {SPN},
year = {1992},
pages = {127},
series = {Turistické slovníky},
address = {Praha},
edition = {4. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], německo-české slovníky},
isbn = {80-04-26088-8}
}
|
| Slovník myslivecké mluvy : Česko-německý a německo-český [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Prudký, J. |
Správa pro výchovu a vzdělávání pracovníků lesního a vodního hospodářství |
1992 |
|
215 |
|
BibTeX:
@book{1992_215,
author = {Jan Prudký},
title = {Slovník myslivecké mluvy : Česko-německý a německo-český},
publisher = {Správa pro výchovu a vzdělávání pracovníků lesního a vodního hospodářství},
year = {1992},
pages = {215},
address = {Benešov}
}
|
| Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. |
SPN |
1992 |
80-04-25736-4 |
778 |
|
BibTeX:
@book{1992_778,
author = {Hugo Siebenschein},
title = {Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch},
publisher = {SPN},
year = {1992},
pages = {778},
series = {Střední slovníky jednostranné},
address = {Praha},
edition = {4., [přeprac.] vyd},
isbn = {80-04-25736-4}
}
|
| Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. & Weinfurter, Z. |
SPN |
1992 |
80-04-25736-4 |
1007 |
jazykové slovníky = [cz], němčina |
BibTeX:
@book{1992_1007,
author = {Hugo Siebenschein and Zbyněk Weinfurter},
title = {Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch},
publisher = {SPN},
year = {1992},
pages = {1007},
series = {Střední slovníky jednostranné},
address = {Praha},
edition = {4. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina},
isbn = {80-04-25736-4}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník masových komunikačných prostriedkov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Skalická, C. |
Slov. pedagog. nakl |
1992 |
80-08-01745-7 |
432 |
|
BibTeX:
@book{1992_432,
author = {Cecília Skalická},
title = {Nemecko-slovenský slovník masových komunikačných prostriedkov},
publisher = {Slov. pedagog. nakl},
year = {1992},
pages = {432},
address = {Bratislava},
edition = {2., zrevidované vyd},
isbn = {80-08-01745-7}
}
|
| Malý německo-český, česko-německý slovník : nejužívanější slova [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Svítek, M. |
Naše vojsko |
1992 |
80-206-0129-5 |
144 |
|
BibTeX:
@book{1992_144,
author = {Milan Svítek},
title = {Malý německo-český, česko-německý slovník : nejužívanější slova},
publisher = {Naše vojsko},
year = {1992},
pages = {144},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
isbn = {80-206-0129-5}
}
|
| Menü - Dolmetscher Tschechisch-Deutsch = Menu - slovník česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Wippold, M. & Švarc, M. |
Mayo |
1992 |
|
41 |
jazykové slovníky = [cz], jídelní lístek |
BibTeX:
@book{1992_41,
author = {Michael Wippold and Martin Švarc},
title = {Menü - Dolmetscher Tschechisch-Deutsch = Menu - slovník česko-německý},
publisher = {Mayo},
year = {1992},
pages = {41},
address = {S.l},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], jídelní lístek}
}
|
| Sedemjazyčný biologický slovník slovensko-latinsko-anglicko-francúzsko-španielsko-německo-arabský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zahradník, J. |
Univerzita Komenského, Ústav jazykovej a odbornej prípravy zahraničných študentov UK |
1992 |
80-223-0437-9 |
284 |
|
BibTeX:
@book{1992_284,
author = {Jiří Zahradník},
title = {Sedemjazyčný biologický slovník slovensko-latinsko-anglicko-francúzsko-španielsko-německo-arabský},
publisher = {Univerzita Komenského, Ústav jazykovej a odbornej prípravy zahraničných študentov UK},
year = {1992},
pages = {284},
series = {Vysokoškolské skriptá},
address = {Bratislava},
edition = {1. slov. vyd},
isbn = {80-223-0437-9}
}
|
| Nákupy v obchodě = Einkäufe im Geschäft : Obrázkový česko-německý slovník : Omalovánky a vystřihovánky k zábavnému učení [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zelená, J. & Růžička, J. |
Nová škola |
1992 |
80-85607-05-0 |
12 |
němčina, omalovánky = [cz], učební pomůcky = [cz] |
BibTeX:
@book{1992_12,
author = {Jitka Zelená and Jiří Růžička},
title = {Nákupy v obchodě = Einkäufe im Geschäft : Obrázkový česko-německý slovník : Omalovánky a vystřihovánky k zábavnému učení},
publisher = {Nová škola},
year = {1992},
pages = {12},
series = {Příručka k výuce německého jazyka},
address = {Brno},
edition = {1. vyd},
keywords = {němčina, omalovánky = [cz], učební pomůcky = [cz]},
isbn = {80-85607-05-0}
}
|
| Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský turistický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. & Kupkovič, A. |
Slov. pedagog. nakl |
1992 |
80-08-01764-3 |
200 |
|
BibTeX:
@book{1992_200,
author = {Mária Čierna and Alexander Kupkovič},
title = {Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský turistický slovník},
publisher = {Slov. pedagog. nakl},
year = {1992},
pages = {200},
address = {Bratislava},
edition = {4. vyd},
isbn = {80-08-01764-3}
}
|
| Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Alda |
1992 |
80-85600-18-8 |
347 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1992_347,,
title = {Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Wörterbuch},
publisher = {Alda},
year = {1992},
pages = {347},
series = {Nejmenší knihy nakladatelství Alda},
address = {Olomouc},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {80-85600-18-8}
}
|
| Slovník slovensko-anglicko-nemecký k učebnici "Dobrý deň, slovenčina" [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
KON-PRESS |
1992 |
80-85413-08-6 |
38 |
|
BibTeX:
@book{1992_38,,
title = {Slovník slovensko-anglicko-nemecký k učebnici "Dobrý deň, slovenčina"},
publisher = {KON-PRESS},
year = {1992},
pages = {38},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd},
isbn = {80-85413-08-6}
}
|
| Slovensko-nemecký slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Dratva, T. |
Topas |
1991 |
80-85353-00-8 |
943 |
|
BibTeX:
@book{1991_943,
author = {Tomáš Dratva},
title = {Slovensko-nemecký slovník},
publisher = {Topas},
year = {1991},
pages = {943},
address = {Bratislava},
edition = {3., nezm. vyd},
isbn = {80-85353-00-8}
}
|
| Rostlinná výroba : Výběr zákl. termínů : Čes. a slov. terminologický slovník s něm., angl., rus. a částečně lat. ekvivalenty [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Fric, V. |
Ústav vědeckotechnických informací pro zemědělství |
1991 |
|
151 |
|
BibTeX:
@book{1991_151,
author = {Václav Fric},
title = {Rostlinná výroba : Výběr zákl. termínů : Čes. a slov. terminologický slovník s něm., angl., rus. a částečně lat. ekvivalenty},
publisher = {Ústav vědeckotechnických informací pro zemědělství},
year = {1991},
pages = {151},
address = {Praha}
}
|
| Rostlinná výroba : výběr základních termínů : český a slovenský terminologický slovník s německými, anglickými, ruskými a částečně latinskými ekvivalenty [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Fric, V. |
Ústav vědeckotechnických informací pro zemědělství |
1991 |
|
151 |
rostlinná výroba = [cz], vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1991_151a,
author = {Václav Fric},
title = {Rostlinná výroba : výběr základních termínů : český a slovenský terminologický slovník s německými, anglickými, ruskými a částečně latinskými ekvivalenty},
publisher = {Ústav vědeckotechnických informací pro zemědělství},
year = {1991},
pages = {151},
address = {Praha},
keywords = {rostlinná výroba = [cz], vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz]}
}
|
| Czech menu reader and food guide = Tschechische Speisen und Lebensmittel = Česko-anglicko-německý slovník jídel a potravin [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Hartinger, K., Skácel, V. & Hejhálek, J. |
Vega |
1991 |
80-900860-0-4 |
55 |
jídla = [cz], oborová terminologie = [cz], potraviny = [cz], terminologické slovníky = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1991_55,
author = {Klement Hartinger and Vladimír Skácel and Jiří Hejhálek},
title = {Czech menu reader and food guide = Tschechische Speisen und Lebensmittel = Česko-anglicko-německý slovník jídel a potravin},
publisher = {Vega},
year = {1991},
pages = {55},
address = {Hradec Králové},
edition = {1. vyd},
keywords = {jídla = [cz], oborová terminologie = [cz], potraviny = [cz], terminologické slovníky = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-900860-0-4}
}
|
| Pojišťovací německo-český slovník odborných výrazů z oblasti pojištění, zajištění, teorie rizik, zábrany škod a navazujících disciplín [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Housková, D., Bočinský, V. & pojišťovna Česká |
Area |
1991 |
80-900921-1-X |
126 |
|
BibTeX:
@book{1991_126,
author = {Dagmar Housková and Vojtěch Bočinský and pojišťovna Česká},
title = {Pojišťovací německo-český slovník odborných výrazů z oblasti pojištění, zajištění, teorie rizik, zábrany škod a navazujících disciplín},
publisher = {Area},
year = {1991},
pages = {126},
address = {Praha},
isbn = {{80-900921-1-X}}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník marketingových výrazov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Koermendy, V. & Jurčo, V. |
Uniapress |
1991 |
|
78 |
|
BibTeX:
@book{1991_78b,
author = {Viliam Koermendy and Vladislav Jurčo},
title = {Nemecko-slovenský slovník marketingových výrazov},
publisher = {Uniapress},
year = {1991},
pages = {78},
address = {Bratislava}
}
|
| Nemecko-slovenský, slovensko-nemecký slovník = Deutsch-slowakisches, slowakisch-deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kovácsová, E., Péchyová, E. & Vokounová, A. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1991 |
80-08-00299-9 |
705 |
němčina, slovenština, slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1991_705,
author = {Eleonóra Kovácsová and Emília Péchyová and Alena Vokounová},
title = {Nemecko-slovenský, slovensko-nemecký slovník = Deutsch-slowakisches, slowakisch-deutsches Wörterbuch},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1991},
pages = {705},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd},
keywords = {němčina, slovenština, slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {80-08-00299-9}
}
|
| Česko-německý, německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kuchynková, V. & Matoušková, Š. |
Lingua centrum HE |
1991 |
80-900252-4-2 |
482 |
|
BibTeX:
@book{1991_482,
author = {Vlasta Kuchynková and Šárka Matoušková},
title = {Česko-německý, německo-český slovník},
publisher = {Lingua centrum HE},
year = {1991},
pages = {482},
series = {Slovníky do kapsy},
address = {Brno},
edition = {1. vyd},
isbn = {80-900252-4-2}
}
|
| Malý česko-německý slovník ; Malý německo-český slovník : s mluvnicí, pravopisem a frazeologií, jakož i časováním, skloňováním a stupňováním každého německého slova [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Kumprecht, K. |
Pluto |
1991 |
80-900675-9-X |
828 |
|
BibTeX:
@book{1991_828,
author = {Karel Kumprecht},
title = {Malý česko-německý slovník ; Malý německo-český slovník : s mluvnicí, pravopisem a frazeologií, jakož i časováním, skloňováním a stupňováním každého německého slova},
publisher = {Pluto},
year = {1991},
pages = {828},
address = {Praha},
isbn = {{80-900675-9-X}}
}
|
| Německo-český slovník marketingových výrazů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Körmendy, V. |
Uniapress |
1991 |
80-85313-27-8 |
78 |
|
BibTeX:
@book{1991_78,
author = {Viliam Körmendy},
title = {Německo-český slovník marketingových výrazů},
publisher = {Uniapress},
year = {1991},
pages = {78},
address = {Bratislava},
isbn = {80-85313-27-8}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník marketinggových výrazov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Körmendy, V. & Jurčo, V. |
Uniapress |
1991 |
80-85313-26-X |
78 |
|
BibTeX:
@book{1991_78a,
author = {Viliam Körmendy and Vladislav Jurčo},
title = {Nemecko-slovenský slovník marketinggových výrazov},
publisher = {Uniapress},
year = {1991},
pages = {78},
address = {Bratislava},
isbn = {{80-85313-26-X}}
}
|
| Česko-německý a německo-český praktický kapesní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Mazalová, L., Rusznák, E. & Mazal, M. |
Martis |
1991 |
80-85286-33-5 |
97 |
|
BibTeX:
@book{1991_97,
author = {Ludmila Mazalová and Emil Rusznák and Miloslav Mazal},
title = {Česko-německý a německo-český praktický kapesní slovník},
publisher = {Martis},
year = {1991},
pages = {97},
address = {Martin},
edition = {1. vyd},
isbn = {80-85286-33-5}
}
|
| Znečistenie atmosféry : slovensko-anglicko-nemecko-ruský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Miklášová, T., Strhárska, D. & Michlíková, I. |
Slov. hydrometeorologický ústav |
1991 |
80-900558-0-X |
294 |
|
BibTeX:
@book{1991_294,
author = {Tatiana Miklášová and Darina Strhárska and Irena Michlíková},
title = {Znečistenie atmosféry : slovensko-anglicko-nemecko-ruský slovník},
publisher = {Slov. hydrometeorologický ústav},
year = {1991},
pages = {294},
series = {Zborník prác Slovenského hydrometeorologického ústavu},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd},
isbn = {{80-900558-0-X}}
}
|
| Nemčina v manažérskej a podnikateľskej praxi a slovník ekonomických termínov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ondrčková, E. |
Aktuell |
1991 |
80-900474-2-4 |
167 |
|
BibTeX:
@book{1991_167,
author = {Eva Ondrčková},
title = {Nemčina v manažérskej a podnikateľskej praxi a slovník ekonomických termínov},
publisher = {Aktuell},
year = {1991},
pages = {167},
address = {Bratislava},
isbn = {80-900474-2-4}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Sandany, A., Schultz, J. & Pavlíková, I. |
TOPAS |
1991 |
80-85353-01-6 |
689 |
|
BibTeX:
@book{1991_689,
author = {Artúr Sandany and Ján Schultz and Irena Pavlíková},
title = {Nemecko-slovenský slovník},
publisher = {TOPAS},
year = {1991},
pages = {689},
address = {Bratislava},
edition = {6., nezm. vyd},
isbn = {80-85353-01-6}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Stružinská, J. |
Kora |
1991 |
80-901092-1-7 |
573 |
čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1991_573,
author = {Jitka Stružinská},
title = {Česko-německý a německo-český slovník},
publisher = {Kora},
year = {1991},
pages = {573},
address = {Pardubice},
edition = {1. vyd},
keywords = {čeština = [cz], Czech language, Dictionaries, Dictionaries = [en], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], German language, němčina = [cz]},
isbn = {80-901092-1-7}
}
|
| Slovník nemeckej obchodnej terminológie : Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník z oblasti obchodu a financií [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Tarábek, P. |
Didaktis |
1991 |
80-85456-02-8 |
143 |
|
BibTeX:
@book{1991_143,
author = {Pavol Tarábek},
title = {Slovník nemeckej obchodnej terminológie : Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník z oblasti obchodu a financií},
publisher = {Didaktis},
year = {1991},
pages = {143},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd},
isbn = {80-85456-02-8}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník = Deutsch-Slowakisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1991 |
80-08-01408-3 |
968 |
němčina, slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1991_968,
author = {Mária Čierna},
title = {Nemecko-slovenský slovník = Deutsch-Slowakisches Wörterbuch},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1991},
pages = {968},
address = {Bratislava},
edition = {3., zrev. vyd},
keywords = {němčina, slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {80-08-01408-3}
}
|
| Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský turistický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. & Kupkovič, A. |
Slov. pedagog. nakl |
1991 |
|
200 |
|
BibTeX:
@book{1991_200,
author = {Mária Čierna and Alexander Kupkovič},
title = {Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský turistický slovník},
publisher = {Slov. pedagog. nakl},
year = {1991},
pages = {200},
address = {Bratislava},
edition = {3. vyd}
}
|
| Nemčina s pastelkami : Obrázkový slovník s domalovávaním pre deti [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
ČSTK - Stredoslov. vydav |
1991 |
|
1 |
|
BibTeX:
@book{1991_1,,
title = {Nemčina s pastelkami : Obrázkový slovník s domalovávaním pre deti},
publisher = {ČSTK - Stredoslov. vydav},
year = {1991},
pages = {1},
address = {Banská Bystrica},
edition = {1. vyd}
}
|
| Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Worterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Alda |
1991 |
80-85275-15-5 |
278 |
němčina, slovníky, slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1991_278,,
title = {Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Worterbuch},
publisher = {Alda},
year = {1991},
pages = {278},
address = {Olomouc},
keywords = {němčina, slovníky, slovníky = [cz]},
isbn = {80-85275-15-5}
}
|
| Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Worterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Alda |
1991 |
80-85275-18-X |
278 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1991_278a,,
title = {Česko-německý slovník = Tschechisch-deutsches Worterbuch},
publisher = {Alda},
year = {1991},
pages = {278},
address = {Olomouc},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]},
isbn = {{80-85275-18-X}}
}
|
| Německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
1991 |
|
287 |
|
BibTeX:
@book{1991_287,,
title = {Německo-český slovník},
publisher = {Fin},
year = {1991},
pages = {287},
series = {Slovníky do kapsy},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd}
}
|
| Česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
Fin |
1991 |
|
287 |
|
BibTeX:
@book{1991_287a,,
title = {Česko-německý slovník},
publisher = {Fin},
year = {1991},
pages = {287},
series = {Slovníky do kapsy},
address = {Olomouc},
edition = {1. vyd}
}
|
| Německo-český slovník marketingových výrazů [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Körmendy, V. & Ševčík, K. |
Uniapress |
1990 |
80-85313-27-8 |
78 |
jazykové slovníky = [cz], marketing = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1990_78,
author = {Viliam Körmendy and Karel Ševčík},
title = {Německo-český slovník marketingových výrazů},
publisher = {Uniapress},
year = {1990},
pages = {78},
address = {Bratislava},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], marketing = [cz], výkladové slovníky = [cz]},
isbn = {80-85313-27-8}
}
|
| Nemecko-slovenský základný slovník hudobnej terminológie [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Mičíková, Ľ. |
Vysoká škola múzických umení, Hudobná fak |
1990 |
|
139 |
|
BibTeX:
@book{1990_139,
author = {Ľudmila Mičíková},
title = {Nemecko-slovenský základný slovník hudobnej terminológie},
publisher = {Vysoká škola múzických umení, Hudobná fak},
year = {1990},
pages = {139},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Plynárenský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Richter, H. |
Československý plynárenský svaz |
1990 |
80-02-99956-8 |
736 |
|
BibTeX:
@book{1990_736,
author = {Herbert Richter},
title = {Plynárenský slovník},
publisher = {Československý plynárenský svaz},
year = {1990},
pages = {736},
address = {Praha},
edition = {2., zcela přeprac. a rozš. vyd},
isbn = {80-02-99956-8}
}
|
| Slovensko-nemecký slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siarsky, J. |
Amos |
1990 |
|
729 |
|
BibTeX:
@book{1990_729,
author = {Július Siarsky},
title = {Slovensko-nemecký slovník},
publisher = {Amos},
year = {1990},
pages = {729},
address = {Bratislava},
edition = {2., nezm. vyd}
}
|
| Jofo. zábavný česko-německý slovník : s mimozemšťanem Jofem za poznáním cizích jazyků [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Suchár, P. & Mýtná, D. |
Agentura Cesty |
1990 |
80-900279-1-1 |
1 |
jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], pexesa = [cz] |
BibTeX:
@book{1990_1,
author = {Peter Suchár and Daniela Mýtná},
title = {Jofo. zábavný česko-německý slovník : s mimozemšťanem Jofem za poznáním cizích jazyků},
publisher = {Agentura Cesty},
year = {1990},
pages = {1},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], němčina = [cz], pexesa = [cz]},
isbn = {80-900279-1-1}
}
|
| Německo-český slovník lidového umění a výroby ; Česko-německý slovník lidového umění a výroby [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vondrušková, A. & Kolenský, V. |
Ústředí lidové umělecké výroby |
1990 |
|
29 |
jazykové slovníky = [cz], lidová výroba |
BibTeX:
@book{1990_29,
author = {Alena Vondrušková and Vladimír Kolenský},
title = {Německo-český slovník lidového umění a výroby ; Česko-německý slovník lidového umění a výroby},
publisher = {Ústředí lidové umělecké výroby},
year = {1990},
pages = {29},
address = {Praha},
keywords = {jazykové slovníky = [cz], lidová výroba}
}
|
| Ilustrovaný strojársky slovník : Anglocko-nemecko-francúzsko-rusko-slovenský [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Švarc, V.V. |
Alfa |
1990 |
|
493 |
|
BibTeX:
@book{1990_493,
author = {Vladimír Vladislavovič Švarc},
title = {Ilustrovaný strojársky slovník : Anglocko-nemecko-francúzsko-rusko-slovenský},
publisher = {Alfa},
year = {1990},
pages = {493},
series = {Edícia prekladových slovníkov},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Dictionary of information science in four languages : english, german, french, russian [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bürger, E. |
Elsevier |
1989 |
0-444-98904-8 |
2 |
slovník vícejazyčný |
BibTeX:
@book{1989_2,
author = {Erich Bürger},
title = {Dictionary of information science in four languages : english, german, french, russian},
publisher = {Elsevier},
year = {1989},
pages = {2},
address = {Amsterdam},
edition = {1. ed},
keywords = {slovník vícejazyčný},
isbn = {0-444-98904-8}
}
|
| Německo-český technický textilní slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Lesyková, E. |
Alfa |
1989 |
|
725 |
|
BibTeX:
@book{1989_725,
author = {Eva Lesyková},
title = {Německo-český technický textilní slovník},
publisher = {Alfa},
year = {1989},
pages = {725},
address = {Bratislava},
edition = {2. preprac. vyd}
}
|
| Německo-český technický textilní slovník = Deutsch-tschechisches Technisches Textil-Fachwörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Lesyková, E. |
Alfa |
1989 |
80-05-00020-0 |
725 |
|
BibTeX:
@book{1989_725a,
author = {Eva Lesyková},
title = {Německo-český technický textilní slovník = Deutsch-tschechisches Technisches Textil-Fachwörterbuch},
publisher = {Alfa},
year = {1989},
pages = {725},
address = {Bratislava},
edition = {2., preprac. vyd},
isbn = {80-05-00020-0}
}
|
| Lékařský slovník A-Z německo-český a česko-německý [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Mokrošová, I. & Kábrt, J. |
Avicenum |
1989 |
|
585 |
|
BibTeX:
@book{1989_585,
author = {Ivana Mokrošová and Jan Kábrt},
title = {Lékařský slovník A-Z německo-český a česko-německý},
publisher = {Avicenum},
year = {1989},
pages = {585},
address = {Praha},
edition = {1. vyd}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník masových komunikačných prostriedkov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Skalická, C. & Széherová, E. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1989 |
|
432 |
|
BibTeX:
@book{1989_432,
author = {Cecília Skalická and Eva Széherová},
title = {Nemecko-slovenský slovník masových komunikačných prostriedkov},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1989},
pages = {432},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Česko-německý slovník hudební terminologie : Určeno pro posl. hud. fakult [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Batušek, J., Horová, E. & akademie múzických umění Janáčkova |
SPN |
1988 |
|
110 |
|
BibTeX:
@book{1988_110,
author = {Jaroslav Batušek and Eva Horová and akademie múzických umění Janáčkova},
title = {Česko-německý slovník hudební terminologie : Určeno pro posl. hud. fakult},
publisher = {SPN},
year = {1988},
pages = {110},
address = {Praha},
edition = {1. vyd}
}
|
| Robotika : Anglicko-nemecko-francúzsko-rusko-slovenský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bürger, E. |
Alfa |
1988 |
|
347 |
|
BibTeX:
@book{1988_347,
author = {Erich Bürger},
title = {Robotika : Anglicko-nemecko-francúzsko-rusko-slovenský slovník},
publisher = {Alfa},
year = {1988},
pages = {347},
series = {Edícia prekladových slovníkov},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Wörterbuch zu Karel Hynek Mácha: "Máj" [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Měšťan, A. & Měšťanová, V. |
Böhlau |
1988 |
3-412-00188-0 |
198 |
Máj (dílo K.H. Máchy), slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1988_198,
author = {Antonín Měšťan and Věra Měšťanová},
title = {Wörterbuch zu Karel Hynek Mácha: "Máj"},
publisher = {Böhlau},
year = {1988},
pages = {198},
series = {Bausteine zur Geschichte der Literatur bei den Slaven},
address = {Köln},
keywords = {Máj (dílo K.H. Máchy), slovníky = [cz]},
isbn = {3-412-00188-0}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník frazeologizmov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ondráčková, E. & Hannig, D. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1988 |
|
780 |
|
BibTeX:
@book{1988_780,
author = {Eva Ondráčková and Dieter Hannig},
title = {Nemecko-slovenský slovník frazeologizmov},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1988},
pages = {780},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník frazeologizmov [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ondrčková, E. & Hannig, D. |
Slov. pedagog. nakl |
1988 |
|
780 |
|
BibTeX:
@book{1988_780a,
author = {Eva Ondrčková and Dieter Hannig},
title = {Nemecko-slovenský slovník frazeologizmov},
publisher = {Slov. pedagog. nakl},
year = {1988},
pages = {780},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Slovensko-česko-anglicko-nemecko-francúzsko-ruský prekladový slovník z odboru prevádzky a ekonomiky železničnej dopravy : Slovníková časť [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Puci, J. |
Alfa |
1988 |
|
381 |
|
BibTeX:
@book{1988_381,
author = {Ján Puci},
title = {Slovensko-česko-anglicko-nemecko-francúzsko-ruský prekladový slovník z odboru prevádzky a ekonomiky železničnej dopravy : Slovníková časť},
publisher = {Alfa},
year = {1988},
pages = {381},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Slovensko-česko-anglicko-nemecko-francúzsko-ruský prekladový slovník z odboru prevádzky a ekonomiky železničnej dopravy : Registrová časť [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Puci, J. |
Alfa |
1988 |
|
613 |
|
BibTeX:
@book{1988_613,
author = {Ján Puci},
title = {Slovensko-česko-anglicko-nemecko-francúzsko-ruský prekladový slovník z odboru prevádzky a ekonomiky železničnej dopravy : Registrová časť},
publisher = {Alfa},
year = {1988},
pages = {613},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Siebenschein, H. & Haupt, J. |
Státní pedagogické nakladatelství |
1988 |
|
2 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz] |
BibTeX:
@book{1988_2,
author = {Hugo Siebenschein and Jaroslav Haupt},
title = {Německo-český slovník = Deutsch-tschechisches Wörterbuch},
publisher = {Státní pedagogické nakladatelství},
year = {1988},
pages = {2},
series = {Střední slovníky jednostranné},
address = {Praha},
edition = {4., upr. vyd},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz]}
}
|
| Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský turistický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. & Kupkovič, A. |
Slov. pedagog. nakl |
1988 |
|
200 |
|
BibTeX:
@book{1988_200,
author = {Mária Čierna and Alexander Kupkovič},
title = {Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský turistický slovník},
publisher = {Slov. pedagog. nakl},
year = {1988},
pages = {200},
address = {Bratislava},
edition = {2. vyd}
}
|
| Lesnictví - výběr základních termínů : český a slovenský terminologický slovník s ruskými, německými a anglickými ekvivalenty [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Laffèrs, A. |
Čs. akad. zeměděl. - ÚVTIZ |
1986 |
|
237 |
vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1986_237,
author = {Anton Laffèrs},
title = {Lesnictví - výběr základních termínů : český a slovenský terminologický slovník s ruskými, německými a anglickými ekvivalenty},
publisher = {Čs. akad. zeměděl. - ÚVTIZ},
year = {1986},
pages = {237},
address = {Praha},
keywords = {vícejazyčné slovníky, výkladové slovníky = [cz]}
}
|
| Terminológia stavieb kultúry : Pracovný slovník 3. pracovn[é] skupin[y] socialistických štátov pre projektovanie stavieb kultúry [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Miškovič, P. |
Projektový ústav kultúry |
1986 |
|
380 |
|
BibTeX:
@book{1986_380,
author = {P. Miškovič},
title = {Terminológia stavieb kultúry : Pracovný slovník 3. pracovn[é] skupin[y] socialistických štátov pre projektovanie stavieb kultúry},
publisher = {Projektový ústav kultúry},
year = {1986},
pages = {380},
address = {Bratislava}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník = Deutsch-slowakisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1986 |
|
967 |
|
BibTeX:
@book{1986_967,
author = {Mária Čierna},
title = {Nemecko-slovenský slovník = Deutsch-slowakisches Wörterbuch},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1986},
pages = {967},
address = {Bratislava},
edition = {2. vyd}
}
|
| Mikroprocesorové systémy : anglicko - nemecko - francúzsko - rusko - slovenský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Müller, D. |
Alfa |
1985 |
|
395 |
|
BibTeX:
@book{1985_395,
author = {Dieter Müller},
title = {Mikroprocesorové systémy : anglicko - nemecko - francúzsko - rusko - slovenský slovník},
publisher = {Alfa},
year = {1985},
pages = {395},
series = {Edícia prekladových slovníkov},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Česko-rusko-anglicko-německo-francouzský slovník cytogenetický = Czech-Russian-English-German-French dictionary of cytogenetics [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Srb, V. |
ÚVTEI |
1985 |
|
251 |
|
BibTeX:
@book{1985_251,
author = {Vladimír Srb},
title = {Česko-rusko-anglicko-německo-francouzský slovník cytogenetický = Czech-Russian-English-German-French dictionary of cytogenetics},
publisher = {ÚVTEI},
year = {1985},
pages = {251},
address = {Praha}
}
|
| Německo-český a česko-německý slovník ručních prací [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Tauscher, E., Daulová, L. & Sobotková, Z. |
Intertermin |
1985 |
|
58 |
čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], ruční práce = [cz], terminologické slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1985_58,
author = {Erika Tauscher and Ludmila Daulová and Zdeňka Sobotková},
title = {Německo-český a česko-německý slovník ručních prací},
publisher = {Intertermin},
year = {1985},
pages = {58},
address = {Praha},
keywords = {čeština = [cz], dvojjazyčné překladové slovníky = [cz], němčina = [cz], oborová terminologie = [cz], ruční práce = [cz], terminologické slovníky = [cz]}
}
|
| Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský turistický slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. & Kupkovič, A. |
Slov. pedagog. nakl |
1985 |
|
216 |
|
BibTeX:
@book{1985_216,
author = {Mária Čierna and Alexander Kupkovič},
title = {Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský turistický slovník},
publisher = {Slov. pedagog. nakl},
year = {1985},
pages = {216},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Nemecký jazyk : Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský slovník z cestovného ruchu a spoločného stravovania [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Ambrosová, I., Bohušová, E. & Míková, K. |
Vysoká škola ekonomická, Fakulta ES a CR v Banskej Bystrici |
1984 |
|
289 |
|
BibTeX:
@book{1984_289,
author = {Ida Ambrosová and Eva Bohušová and K. Míková},
title = {Nemecký jazyk : Slovensko-nemecký a nemecko-slovenský slovník z cestovného ruchu a spoločného stravovania},
publisher = {Vysoká škola ekonomická, Fakulta ES a CR v Banskej Bystrici},
year = {1984},
pages = {289},
series = {Vysokoškolské skriptá},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník = Deutsch slowakisches und Slowakisch deutsches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Vaverková, I. |
SPN |
1984 |
|
912 |
|
BibTeX:
@book{1984_912,
author = {Irena Vaverková},
title = {Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník = Deutsch slowakisches und Slowakisch deutsches Wörterbuch},
publisher = {SPN},
year = {1984},
pages = {912},
address = {Bratislava},
edition = {7. vyd}
}
|
| Vybrané pojmy z technického vybavení : Výkladový slovník s ekvivalenty pojmů v jazycích německém a anglickém [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Fousek, V. |
Výzkum. ústav výstavby a architektury |
1983 |
|
125 |
výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1983_125,
author = {Vladimír Fousek},
title = {Vybrané pojmy z technického vybavení : Výkladový slovník s ekvivalenty pojmů v jazycích německém a anglickém},
publisher = {Výzkum. ústav výstavby a architektury},
year = {1983},
pages = {125},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {výkladové slovníky = [cz]}
}
|
| Polytechnisches Wörterbuch, Russisch-Deutsch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Goerner, H. & Hüter, P. |
Technik |
1983 |
|
2 |
|
BibTeX:
@book{1983_2,
author = {Horst Goerner and Paul Hüter},
title = {Polytechnisches Wörterbuch, Russisch-Deutsch},
publisher = {Technik},
year = {1983},
pages = {2},
series = {Technik Wörterbuch},
address = {Berlin},
edition = {3., stark bearb. Aufl}
}
|
| Anglicko-česko-německo-francouzský slovník pojmů v oblasti filmové a televizní techniky : určeno pro posl. fak. filmové a televizní [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Rosypalová, V. & múzických umění v Praze Akademie |
SPN |
1983 |
|
272 |
|
BibTeX:
@book{1983_272,
author = {Věra Rosypalová and múzických umění v Praze Akademie},
title = {Anglicko-česko-německo-francouzský slovník pojmů v oblasti filmové a televizní techniky : určeno pro posl. fak. filmové a televizní},
publisher = {SPN},
year = {1983},
pages = {272},
address = {Praha},
edition = {1. vyd}
}
|
| Anglicko-česko-německo-francouzský slovník pojmů v oblasti filmové a televizní techniky : [Určeno pro posl. fak. filmové a televizní] [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Rosypalová, V. & múzických umění v Praze Akademie |
SPN |
1983 |
|
276 |
|
BibTeX:
@book{1983_276,
author = {Věra Rosypalová and múzických umění v Praze Akademie},
title = {Anglicko-česko-německo-francouzský slovník pojmů v oblasti filmové a televizní techniky : [Určeno pro posl. fak. filmové a televizní]},
publisher = {SPN},
year = {1983},
pages = {276},
address = {Praha},
edition = {1. vyd.}
}
|
| Anglicko-česko-německo-francouzský slovník pojmů v oblasti filmové a televizní techniky : [Určeno pro posl. fak. filmové a televizní] [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Rosypalová, V. & múzických umění v Praze Akademie |
SPN |
1983 |
|
318 |
|
BibTeX:
@book{1983_318,
author = {Věra Rosypalová and múzických umění v Praze Akademie},
title = {Anglicko-česko-německo-francouzský slovník pojmů v oblasti filmové a televizní techniky : [Určeno pro posl. fak. filmové a televizní]},
publisher = {SPN},
year = {1983},
pages = {318},
address = {Praha},
edition = {1. vyd.}
}
|
| Německo-český slovník lingvistické terminologie : určeno pro posl. fak. filozof. a pedagogické [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Baloun, J. & Univerzita, K. |
SPN |
1982 |
|
152 |
učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{1982_152,
author = {Jaroslav Baloun and Karlova Univerzita},
title = {Německo-český slovník lingvistické terminologie : určeno pro posl. fak. filozof. a pedagogické},
publisher = {SPN},
year = {1982},
pages = {152},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {učebnice vysokých škol = [cz]}
}
|
| Německo-český slovník lingvistické terminologie [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Baloun, J. & Univerzita, K. |
SPN |
1982 |
|
159 |
|
BibTeX:
@book{1982_159,
author = {Jaroslav Baloun and Karlova Univerzita},
title = {Německo-český slovník lingvistické terminologie},
publisher = {SPN},
year = {1982},
pages = {159},
address = {Praha},
edition = {1. vyd}
}
|
| Německo-český slovník lingvistické terminologie : určeno pro posl. fak. filozof [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Baloun, J. & Univerzita, K. |
SPN |
1982 |
|
200 |
jazykové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1982_200,
author = {Jaroslav Baloun and Karlova Univerzita},
title = {Německo-český slovník lingvistické terminologie : určeno pro posl. fak. filozof},
publisher = {SPN},
year = {1982},
pages = {200},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {jazykové slovníky = [cz]}
}
|
| Srovnávací [česko-německý a německo-český] odborný slovník oboru speciální pedagogika : Určeno pro posl. fak. pedagog [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bezručková, V., Lommatzsch, B., Theiner, C., Becker, K.P. & Univerzita, K. |
SPN |
1982 |
|
195 |
učebnice vysokých škol = [cz] |
BibTeX:
@book{1982_195,
author = {Věra Bezručková and B. Lommatzsch and Christa Theiner and Klaus Peter Becker and Karlova Univerzita},
title = {Srovnávací [česko-německý a německo-český] odborný slovník oboru speciální pedagogika : Určeno pro posl. fak. pedagog},
publisher = {SPN},
year = {1982},
pages = {195},
address = {Praha},
edition = {1. vyd},
keywords = {učebnice vysokých škol = [cz]}
}
|
| Česko-německý a německo-český slovník na cesty [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Pleská, D. & Tscheková, H. |
SPN |
1982 |
|
309 |
|
BibTeX:
@book{1982_309,
author = {Dagmar Pleská and Hana Tscheková},
title = {Česko-německý a německo-český slovník na cesty},
publisher = {SPN},
year = {1982},
pages = {309},
series = {Turistické slovníky},
address = {Praha},
edition = {1. vyd}
}
|
| Nemecko-slovenský stavebný slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Potančoková, N. |
Slov. vysoká škola technická, Katedra jazykov |
1982 |
|
237 |
|
BibTeX:
@book{1982_237,
author = {Naďa Potančoková},
title = {Nemecko-slovenský stavebný slovník},
publisher = {Slov. vysoká škola technická, Katedra jazykov},
year = {1982},
pages = {237},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Německo-český a česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Widimský, F. |
SPN |
1982 |
|
1019 |
|
BibTeX:
@book{1982_1019,
author = {František Widimský},
title = {Německo-český a česko-německý slovník},
publisher = {SPN},
year = {1982},
pages = {1019},
series = {Střední slovníky oboustranné},
address = {Praha},
edition = {3. vyd.}
}
|
| Německo-český a česko-německý slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Widimský, F. |
SPN |
1982 |
|
1023 |
|
BibTeX:
@book{1982_1023,
author = {František Widimský},
title = {Německo-český a česko-německý slovník},
publisher = {SPN},
year = {1982},
pages = {1023},
series = {Střední slovníky oboustranné},
address = {Praha},
edition = {3. vyd}
}
|
| Příruční slovník pro keramický průmysl a nemetalické suroviny : Česko-německo-anglický [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Zeman, D. |
Čs. keramické závody |
1982 |
|
172 |
vícejazyčné slovníky |
BibTeX:
@book{1982_172,
author = {Dobroslav Zeman},
title = {Příruční slovník pro keramický průmysl a nemetalické suroviny : Česko-německo-anglický},
publisher = {Čs. keramické závody},
year = {1982},
pages = {172},
address = {Praha},
keywords = {vícejazyčné slovníky}
}
|
| Mnohojazyčný výkladový slovník ASŘ v uhelném průmyslu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
VÚEPE |
1982 |
|
296 |
management = [cz], oborová terminologie = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1982_296,,
title = {Mnohojazyčný výkladový slovník ASŘ v uhelném průmyslu},
publisher = {VÚEPE},
year = {1982},
pages = {296},
address = {Praha},
keywords = {management = [cz], oborová terminologie = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz]}
}
|
| Mnohojazyčný výkladový slovník ASŘ v uhelném průmyslu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
VÚEPE |
1982 |
|
394 |
oborová terminologie = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz], výpočetní technika = [cz] |
BibTeX:
@book{1982_394,,
title = {Mnohojazyčný výkladový slovník ASŘ v uhelném průmyslu},
publisher = {VÚEPE},
year = {1982},
pages = {394},
address = {Praha},
keywords = {oborová terminologie = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz], výpočetní technika = [cz]}
}
|
| Stavba lodí ; Plavba ; Rybárska technika : Rusko-anglicko-nemecko-slovenský slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Bensch, E. |
Alfa |
1981 |
|
1027 |
|
BibTeX:
@book{1981_1027,
author = {Erhard Bensch},
title = {Stavba lodí ; Plavba ; Rybárska technika : Rusko-anglicko-nemecko-slovenský slovník},
publisher = {Alfa},
year = {1981},
pages = {1027},
series = {Edícia prekladových slovníkov},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Slovensko-nemecký slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Dratva, T. |
Slov. pedagog. nakl |
1981 |
|
943 |
|
BibTeX:
@book{1981_943,
author = {Tomáš Dratva},
title = {Slovensko-nemecký slovník},
publisher = {Slov. pedagog. nakl},
year = {1981},
pages = {943},
address = {Bratislava},
edition = {2. vyd}
}
|
| Myslivecká mluva, česko-německý a německo-český slovník [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Prudký, J. |
Vysoká škola zemědělská |
1981 |
|
215 |
|
BibTeX:
@book{1981_215,
author = {Jan Prudký},
title = {Myslivecká mluva, česko-německý a německo-český slovník},
publisher = {Vysoká škola zemědělská},
year = {1981},
pages = {215},
address = {Brno},
edition = {[2.], přeprac. vyd}
}
|
| Nemecko-slovenský slovník = Deutsch-slowakisches Wörterbuch [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
Čierna, M. |
Slovenské pedagogické nakladateľstvo |
1981 |
|
966 |
|
BibTeX:
@book{1981_966,
author = {Mária Čierna},
title = {Nemecko-slovenský slovník = Deutsch-slowakisches Wörterbuch},
publisher = {Slovenské pedagogické nakladateľstvo},
year = {1981},
pages = {966},
address = {Bratislava},
edition = {1. vyd}
}
|
| Mnohojazyčný výkladový slovník ASŘ v uhelném průmyslu [komletní záznam ve formátu BibTeX] |
|
VÚEPE |
1981 |
|
129 |
management, oborová terminologie = [cz], psychologické aspekty = [cz], sociologické aspekty = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz] |
BibTeX:
@book{1981_129,,
title = {Mnohojazyčný výkladový slovník ASŘ v uhelném průmyslu},
publisher = {VÚEPE},
year = {1981},
pages = {129},
address = {Praha},
keywords = {management, oborová terminologie = [cz], psychologické aspekty = [cz], sociologické aspekty = [cz], vícejazyčné překladové slovníky = [cz], výkladové slovníky = [cz]}
}
|
| Terminologický slovník výchov
|