Drážďany - kultura, památky, historie

Dresden auf Tschechisch: DRAZDANY.info

  • Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
téma: Štola Počet nalezených záznamů: 3
Pořadí výsledků vyhledávání : Tip: Chcete-li zobrazit celý článek, klikněte na jeho nadpis:

V předvánočních Drážďanech je slyšet čeština na každém kroku. Je tu tolik krajanů, že se o tom i na Twitteru švitoří. Na štolové slavnosti při krájení obří štoly dokonce i z pódia: "Dobrý den, vítejte v Drážďanech" říká hraběnka z Coselu "Ó majne líbe gréfin, vy mluvíte česky!" diví se saský kurfiřt August Silný a dodává: ich kan nur "hlavní nádraží" ságn.

Jdeme si vyměnit eura za "štolové tolary", abychom si mohli odnést jednu libru nakrájené obří štoly. Tento rok byla štola menší než v předchozích letech, vážila "jen" něco přes dvě tuny. Natáhneme ruku se štolovým tolarem a dostaneme za něj igelitku s velice slušným kusem štoly. Tak tady opravdu poměr výkonu a ceny sedí. Normálně stojí kilo štoly tak kolem dvanácti eur, tudíž zhruba dvojnásobek.

Trochu dále od pódia slyšíme "Byli jsme se ohřát v obchoďáku" a vidíme druhou polovinu skupiny, která se evidentně místo obchoďákem zahřála vánočním punčem a svařákem. Procházíme tento rok obzvláště vyšňořenými stánky a divíme se kam se poděly ty z loňska, které rozhodně nebyly tak různorodé, zajímavé a jedinečné. Asi jsou někde na Postplacu, odtušila jsem, aniž bych věděla, zda tomu tak je. Všechny letošní drážďanské vánoční trhy jsem už prošla, právě až na ten na náměstí Postplatz.

Zastavili jsme se u stánku Kexerei a já se snažila portrétovat jednu s ústředních symbolů drážďanského Štrýclmarktu - kominíka ze švestek Pflaumntofla. "Máte štolový nůž?" ptala se vedle mne stojící drobná Bavořanka prodavače keksů. "Nemáte? A víte, kde by se tu dal koupit?" vyzvídala, aniž by se dala touto pobuřující neznalostí odradit. Štolový nůž tady v Sasku totiž patří do základního vybavení každé slušné domácnosti. Kurfiřt August Silný si na jednu ze svých velkolepých oslav nechal zhotovit štolový nůž 1,6 metrů dlouhý. Ten se ale ztratil a našel se až nedávno, proto si cech drážďanských štolových pekařů musel na krájení obří štoly nechat zhotovit jeho přesnou repliku. "No vidíte, támhle v podloubí tu pekárnu ehhhm cukrárnu? Tam se zeptejte, tam by štolový nůž mohli mít." "Myslíte tu cukrárnu Kreuzkamm?"

Druhý adventní víkend: slavnost štoly

Vánoční trh "Štrýclmarkt" nazvaný podle zvláštního druhu vánočky zvané štola a přezdívané "štrýcl". Způsobů, jak se tato štola peče, je v samotném Sasku bezpočet. V ostatních částech Německa pak "bezpočet na druhou". Ta drážďanská má dlouhou tradici, na kterou jsou zdejší pekaři pyšní. Drážďanský pekařský cech resp. svaz bedlivě dbá na kvalitu zde prodávaných štol. Každá štola musí mít originální pečeť s unikátním výrobním číslem, aby bylo jasné, že splňuje všechny přísné jakostní podmínky a je upečena podle speciální místní receptury.

Ale nejen "štrýcl" má v Drážďanech tradici.  "Štrýclmark" také. Ten se na tomto místě koná už od roku 1434.  A jeho dnešní podoba Vás rozhodně uchvátí. Záplava barev, světel a vůní prolínající se koledami a vánoční hudbou, laskominy a nostalgické pouťové atrakce tvoří dokonalou kombinaci pro navození vánoční nálady.

Již od roku 1995, se každý rok v říjnu - tedy měsíc před zahájením tradičního drážďanského vánočního trhu, volí porota "Stollenmädchen", tj. patronku této klasické vánoční pochoutky. Kandidátky na "velvyslankyni štoly" pochází z řad budoucích specialistek v oboru pekařství, cukrářství a prodeje pečiva. "Stollenmädchen" se po svém zvolení ujímá propagace tradičního drážďanských vánočních tradic, a to jak v ostatních spolkových zemích, tak i v zahraničí. Jímá Vás pomalu zvědavost?

Český slovník saské vánoční terminologie

Chystáte se tento rok na vánoční trhy do Drážďan? Přípravy jsou už v plném proudu: Smrček již také dorazil, malebné domečky pro nejrůznější vánoční bytosti a hlavně pro děti už všechny stojí na svém místě, Vánoční oblouk před vchodem na vánoční trh (resp. před vchodem do podzemní garáže - na to pozor!!!) Vám oznamuje že letošní, už 576. drážďanský vánoční trh "Striezelmarkt" bude opět velkolepý a přiláká tisíce návštěvníků z celého světa svou typickou vůní svařeného vína "Glühwein", perníku "Pfefferkuchen", sušených švestek a mnoha dalších vánočních pochoutek. A dnes (tj. 10.11.) začali  drážďanští pekaři a drážďanské pekařky péct obrovskou štolu.

Právě pro Vás připravujeme Český slovník saské vánoční terminologie. Štrýclmarkt s vánoční pyramidou, štola neboli štrýcl, štolový nůž neboli štolnmesr, perník neboli pfefrkůchn, svařené víno neboli glýwajn a punč, wichtlování, roztočení vánoční pyramidy, mešní směna neboli metnšicht, rozzářené hernhůtské hvězdy, rojchrmenr a pflaumentofl i skřítek wichtl všechny tyto tajuplné pojmy činní saské vánoce tak kouzelné, voňavé a poetické. Ale co se za nimi skrývá? Na to vám dá odpověď náš slovníček drážďanské vánoční terminologie. Slovník bude hotov v příštích dnech.

You are here Home